Judges 18:29
Context18:29 They named it Dan after their ancestor, who was one of Israel’s sons. 1 But the city’s name used to be Laish.
Judges 18:1
Context18:1 In those days Israel had no king. And in those days the Danite tribe was looking for a place 2 to settle, because at that time they did not yet have a place to call their own among the tribes of Israel. 3
Judges 3:20
Context3:20 When Ehud approached him, he was sitting in his well-ventilated 4 upper room all by himself. Ehud said, “I have a message from God 5 for you.” When Eglon rose up from his seat, 6
Judges 3:2
Context3:2 He left those nations simply because he wanted to teach the subsequent generations of Israelites, who had not experienced the earlier battles, how to conduct holy war. 7
Judges 3:10
Context3:10 The Lord’s spirit empowered him 8 and he led Israel. When he went to do battle, the Lord handed over to him King Cushan-Rishathaim of Aram and he overpowered him. 9
Judges 1:2
Context1:2 The Lord said, “The men of Judah should take the lead. 10 Be sure of this! I am handing the land over to them.” 11
Judges 1:1
Context1:1 After Joshua died, the Israelites asked 12 the Lord, “Who should lead the invasion against the Canaanites and launch the attack?” 13
Judges 21:2
Context21:2 So the people came to Bethel 14 and sat there before God until evening, weeping loudly and uncontrollably. 15
Judges 21:2
Context21:2 So the people came to Bethel 16 and sat there before God until evening, weeping loudly and uncontrollably. 17
Judges 1:5
Context1:5 They met 18 Adoni-Bezek at Bezek and fought him. They defeated the Canaanites and Perizzites.
[18:29] 1 tn Heb “They called the name of the city Dan, after the name of Dan their father, who had been born to Israel.”
[18:1] 2 tn Heb “an inheritance.”
[18:1] 3 tn Heb “because there had not fallen to them by that day in the midst of the tribes of Israel an inheritance.”
[3:20] 4 tn Or “cool.” This probably refers to a room with latticed windows which allowed the breeze to pass through. See B. Lindars, Judges 1-5, 144.
[3:20] 5 tn Heb “word of [i.e., from] God.”
[3:2] 7 tn The Hebrew syntax of v. 2 is difficult. The Hebrew text reads literally, “only in order that the generations of the Israelites might know, to teach them war – only those who formerly did not know them.”
[3:10] 9 tn Heb “his hand was strong against Cushan-Rishathaim.”
[1:2] 10 tn Heb “Judah should go up.”
[1:2] 11 tn The Hebrew exclamation הִנֵּה (hinneh, traditionally, “Behold”), translated “Be sure of this,” draws attention to the following statement. The verb form in the following statement (a Hebrew perfect, indicating completed action from the standpoint of the speaker) emphasizes the certainty of the event. Though it had not yet taken place, the
[1:1] 12 tn The Hebrew verb translated “asked” (שָׁאַל, sha’al) refers here to consulting the
[1:1] 13 tn Heb “Who should first go up for us against the Canaanites to attack them?”
[21:2] 14 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.
[21:2] 15 tn Heb “and they lifted up their voice[s] and wept with great weeping.” Both the cognate accusative בְּכִי (bekhi, “weeping”) and the attributive adjective גָדוֹל (gadol, “great”) emphasize their degree of sorrow.
[21:2] 16 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.
[21:2] 17 tn Heb “and they lifted up their voice[s] and wept with great weeping.” Both the cognate accusative בְּכִי (bekhi, “weeping”) and the attributive adjective גָדוֹל (gadol, “great”) emphasize their degree of sorrow.