NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Judges 18:7

Context

18:7 So the five men journeyed on 1  and arrived in Laish. They noticed that the people there 2  were living securely, like the Sidonians do, 3  undisturbed and unsuspecting. No conqueror was troubling them in any way. 4  They lived far from the Sidonians and had no dealings with anyone. 5 

Judges 18:28

Context
18:28 No one came to the rescue because the city 6  was far from Sidon 7  and they had no dealings with anyone. 8  The city 9  was in a valley near Beth Rehob. The Danites 10  rebuilt the city and occupied it.

Judges 19:18

Context
19:18 The Levite 11  said to him, “We are traveling from Bethlehem 12  in Judah to the remote region of the Ephraimite hill country. That’s where I’m from. I had business in Bethlehem in Judah, but now I’m heading home. 13  But no one has invited me into their home.
Drag to resizeDrag to resize

[18:7]  1 tn Or “went.”

[18:7]  2 tn Heb “who were in its midst.”

[18:7]  3 tn Heb “according to the custom of the Sidonians.”

[18:7]  4 tn Heb “and there was no one humiliating anything in the land, one taking possession [by] force.”

[18:7]  5 tc Heb “and a thing there was not to them with men.” Codex Alexandrinus (A) of the LXX and Symmachus read “Syria” here rather than the MT’s “men.” This reading presupposes a Hebrew Vorlage אֲרָם (’aram, “Aram,” i.e., Arameans) rather than the MT reading אָדָם (’adam). This reading is possibly to be preferred over the MT.

[18:28]  6 tn Heb “it.” The Hebrew pronoun is feminine singular here, referring to the “city” (a grammatically feminine singular noun) mentioned in v. 27.

[18:28]  7 map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[18:28]  8 tn Heb “and a thing there was not to them with men.”

[18:28]  9 tn Heb “it.” The Hebrew pronoun is feminine singular here, referring to the “city” (a grammatically feminine singular noun) mentioned in v. 27.

[18:28]  10 tn Heb “They”; the referent (the Danites) has been specified in the translation for clarity.

[19:18]  11 tn Heb “he”; the referent (the Levite) has been specified in the translation for clarity.

[19:18]  12 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.

[19:18]  13 tn Heb “I went to Bethlehem in Judah, but [to] the house of the LORD I am going.” The Hebrew text has “house of the LORD,” which might refer to the shrine at Shiloh. The LXX reads “to my house.”



TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA