Judges 19:6
Context19:6 So the two of them sat down and had a meal together. 1 Then the girl’s father said to the man, “Why not stay another night and have a good time!” 2
Judges 20:47
Context20:47 Six hundred survivors turned and ran away to the wilderness, to the cliff of Rimmon. They stayed there four months.
Judges 21:2
Context21:2 So the people came to Bethel 3 and sat there before God until evening, weeping loudly and uncontrollably. 4
Judges 18:28
Context18:28 No one came to the rescue because the city 5 was far from Sidon 6 and they had no dealings with anyone. 7 The city 8 was in a valley near Beth Rehob. The Danites 9 rebuilt the city and occupied it.
Judges 20:26
Context20:26 So all the Israelites, the whole army, 10 went up to 11 Bethel. 12 They wept and sat there before the Lord; they did not eat anything 13 that day until evening. They offered up burnt sacrifices and tokens of peace 14 to the Lord.
Judges 21:23
Context21:23 The Benjaminites did as instructed. 15 They abducted two hundred of the dancing girls to be their wives. 16 They went home 17 to their own territory, 18 rebuilt their cities, and settled down. 19


[19:6] 1 tn Heb “And they sat and ate, the two of them together, and they drank.”
[19:6] 2 tn Heb “Be willing and spend the night so that your heart might be good.”
[21:2] 3 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.
[21:2] 4 tn Heb “and they lifted up their voice[s] and wept with great weeping.” Both the cognate accusative בְּכִי (bekhi, “weeping”) and the attributive adjective גָדוֹל (gadol, “great”) emphasize their degree of sorrow.
[18:28] 5 tn Heb “it.” The Hebrew pronoun is feminine singular here, referring to the “city” (a grammatically feminine singular noun) mentioned in v. 27.
[18:28] 6 map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.
[18:28] 7 tn Heb “and a thing there was not to them with men.”
[18:28] 8 tn Heb “it.” The Hebrew pronoun is feminine singular here, referring to the “city” (a grammatically feminine singular noun) mentioned in v. 27.
[18:28] 9 tn Heb “They”; the referent (the Danites) has been specified in the translation for clarity.
[20:26] 7 tn Heb “and all the people.”
[20:26] 8 tn Heb “went up and came [to].”
[20:26] 9 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.
[20:26] 10 tn Traditionally, “fasted.”
[20:26] 11 tn Or “peace offerings.”
[21:23] 10 tn Heb “And they took wives according to their number from the dancing girls whom they abducted.”
[21:23] 11 tn Heb “went and returned.”