Judges 2:14-15
Context2:14 The Lord was furious with Israel 1 and handed them over to robbers who plundered them. 2 He turned them over to 3 their enemies who lived around them. They could not withstand their enemies’ attacks. 4 2:15 Whenever they went out to fight, 5 the Lord did them harm, 6 just as he had warned and solemnly vowed he would do. 7 They suffered greatly. 8
Judges 10:7
Context10:7 The Lord was furious with Israel 9 and turned them over to 10 the Philistines and Ammonites.
Isaiah 50:1
Context50:1 This is what the Lord says:
“Where is your mother’s divorce certificate
by which I divorced her?
Or to which of my creditors did I sell you? 11
Look, you were sold because of your sins; 12
because of your rebellious acts I divorced your mother. 13
Matthew 18:25
Context18:25 Because 14 he was not able to repay it, 15 the lord ordered him to be sold, along with 16 his wife, children, and whatever he possessed, and repayment to be made.
[2:14] 1 tn Or “The
[2:14] 2 tn Heb “robbers who robbed them.” (The verb שָׁסָה [shasah] appears twice in the verse.)
[2:14] 3 tn Heb “sold them into the hands of.”
[2:14] 4 tn The word “attacks” is supplied in the translation both for clarity and for stylistic reasons.
[2:15] 5 tn The expression “to fight” is interpretive.
[2:15] 6 tn Heb “the
[2:15] 7 tn Heb “just as he had said and just as he had sworn to them.”
[2:15] 8 tn Or “they experienced great distress.”
[10:7] 9 tn Or “the
[10:7] 10 tn Heb “sold them into the hands of.”
[50:1] 11 sn The Lord challenges the exiles (Zion’s children) to bring incriminating evidence against him. The rhetorical questions imply that Israel accused the Lord of divorcing his wife (Zion) and selling his children (the Israelites) into slavery to pay off a debt.
[50:1] 12 sn The Lord admits that he did sell the Israelites, but it was because of their sins, not because of some debt he owed. If he had sold them to a creditor, they ought to be able to point him out, but the preceding rhetorical question implies they would not be able to do so.
[50:1] 13 sn The Lord admits he did divorce Zion, but that too was the result of the nation’s sins. The force of the earlier rhetorical question comes into clearer focus now. The question does not imply that a certificate does not exist and that no divorce occurred. Rather, the question asks for the certificate to be produced so the accuser can see the reason for the divorce in black and white. The Lord did not put Zion away arbitrarily.
[18:25] 14 tn Here δέ (de) has not been translated.
[18:25] 15 tn The word “it” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.