Judges 2:14
Context2:14 The Lord was furious with Israel 1 and handed them over to robbers who plundered them. 2 He turned them over to 3 their enemies who lived around them. They could not withstand their enemies’ attacks. 4
Judges 13:8
Context13:8 Manoah prayed to the Lord, 5 “Please, Lord, allow the man sent from God 6 to visit 7 us again, so he can teach 8 us how we should raise 9 the child who will be born.”
Judges 20:25
Context20:25 The Benjaminites again attacked them from Gibeah and struck down eighteen thousand sword-wielding Israelite soldiers. 10
Judges 20:28
Context20:28 Phinehas son of Eleazar, son of Aaron, was serving the Lord 11 in those days), “Should we 12 once more march out to fight the Benjaminites our brothers, 13 or should we 14 quit?” The Lord said, “Attack, for tomorrow I will hand them 15 over to you.”


[2:14] 1 tn Or “The
[2:14] 2 tn Heb “robbers who robbed them.” (The verb שָׁסָה [shasah] appears twice in the verse.)
[2:14] 3 tn Heb “sold them into the hands of.”
[2:14] 4 tn The word “attacks” is supplied in the translation both for clarity and for stylistic reasons.
[13:8] 5 tn The Hebrew text adds “and said.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.
[13:8] 6 tn Heb “the man of God.”
[13:8] 8 tc The LXX has “enlighten,” understanding the Hebrew to read וִיאִירֵנוּ (vi’irenu, “to give light”) rather than the reading of the MT, וְיוֹרֵנוּ (vÿyorenu, “to teach”).
[13:8] 9 tn Heb “what we should do for.”
[20:25] 9 tn Heb “And Benjamin went out to meet them from Gibeah the second day, and they struck down among the sons of Israel eighteen thousand men to the ground, all of these were wielding the sword.”
[20:28] 13 tn Heb “standing before him.”
[20:28] 14 tn Heb “I” (collective singular).
[20:28] 15 tn Heb “my brother” (collective singular).