NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Judges 2:15

Context
2:15 Whenever they went out to fight, 1  the Lord did them harm, 2  just as he had warned and solemnly vowed he would do. 3  They suffered greatly. 4 

Judges 3:7

Context
Othniel: A Model Leader

3:7 The Israelites did evil in the Lord’s sight. 5  They forgot the Lord their God and worshiped the Baals and the Asherahs. 6 

Judges 9:23

Context
9:23 God sent a spirit to stir up hostility 7  between Abimelech and the leaders of Shechem. He made the leaders of Shechem disloyal 8  to Abimelech.

Judges 9:57

Context
9:57 God also repaid the men of Shechem for their evil deeds. The curse spoken by Jotham son of Jerub-Baal fell 9  on them.

Judges 13:1

Context
Samson’s Birth

13:1 The Israelites again did evil in the Lord’s sight, 10  so the Lord handed them over to the Philistines for forty years.

Judges 20:3

Context
20:3 The Benjaminites heard that the Israelites had gone up to Mizpah. Then the Israelites said, “Explain how this wicked thing happened!”

Judges 20:12

Context

20:12 The tribes of Israel sent men throughout the tribe 11  of Benjamin, saying, “How could such a wicked thing take place? 12 

Judges 20:34

Context
20:34 Ten thousand men, well-trained soldiers from all Israel, then made a frontal assault against Gibeah – the battle was fierce. 13  But the Benjaminites did not realize that disaster was at their doorstep. 14 
Drag to resizeDrag to resize

[2:15]  1 tn The expression “to fight” is interpretive.

[2:15]  2 tn Heb “the Lord’s hand was against them for harm.”

[2:15]  3 tn Heb “just as he had said and just as he had sworn to them.”

[2:15]  4 tn Or “they experienced great distress.”

[3:7]  5 tn Heb “in the eyes of the Lord.”

[3:7]  6 sn The Asherahs were local manifestations of the Canaanite goddess Asherah.

[9:23]  9 tn Heb “an evil spirit.” A nonphysical, spirit being is in view, like the one who volunteered to deceive Ahab (1 Kgs 22:21). The traditional translation, “evil spirit,” implies the being is inherently wicked, perhaps even demonic, but this is not necessarily the case. The Hebrew adjective רָעַה (raah) can have a nonethical sense, “harmful; dangerous; calamitous.” When modifying רוּחַ (ruakh, “spirit”) it may simply indicate that the being in view causes harm to the object of God’s judgment. G. F. Moore (Judges [ICC], 253) here refers to a “mischief-making spirit.”

[9:23]  10 tn Heb “The leaders of Shechem were disloyal.” The words “he made” are supplied in the translation for clarification.

[9:57]  13 tn Heb “came.”

[13:1]  17 tn Heb “in the eyes of.”

[20:12]  21 tc The MT reads the plural, but surely the singular (which is supported by the LXX and Vulgate) is preferable here.

[20:12]  22 tn Heb “What is this wicked thing which happened among you?”

[20:34]  25 tn Heb “heavy”; or “severe.”

[20:34]  26 tn Heb “And they did not know that touching against them was disaster.”



created in 0.20 seconds
powered by
bible.org - YLSA