NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Judges 2:18

Context
2:18 When the Lord raised up leaders for them, the Lord was with each leader and delivered the people 1  from their enemies while the leader remained alive. The Lord felt sorry for them 2  when they cried out in agony because of what their harsh oppressors did to them. 3 

Judges 7:13

Context
7:13 When Gideon arrived, he heard a man telling another man about a dream he had. 4  The man 5  said, “Look! I had a dream. I saw 6  a stale cake of barley bread rolling into the Midianite camp. It hit a tent so hard it knocked it over and turned it upside down. The tent just collapsed.” 7 

Judges 14:19

Context

14:19 The Lord’s spirit empowered him. He went down to Ashkelon and murdered thirty men. He took their clothes 8  and gave them 9  to the men who had solved the riddle. He was furious as he went back home. 10 

Judges 15:1

Context
Samson Versus the Philistines

15:1 Sometime later, during the wheat harvest, 11  Samson took a young goat as a gift and went to visit his bride. 12  He said to her father, 13  “I want to have sex with my bride in her bedroom!” 14  But her father would not let him enter.

Judges 16:14

Context
16:14 So she made him go to sleep, wove the seven braids of his hair into the fabric on the loom, fastened it with the pin, and said to him, “The Philistines are here, 15  Samson!” 16  He woke up 17  and tore away the pin of the loom and the fabric.

Judges 16:17

Context
16:17 Finally he told her his secret. 18  He said to her, “My hair has never been cut, 19  for I have been dedicated to God 20  from the time I was conceived. 21  If my head 22  were shaved, my strength would leave me; I would become weak, and be just like all other men.”

Judges 17:2

Context
17:2 He said to his mother, “You know 23  the eleven hundred pieces of silver which were stolen 24  from you, about which I heard you pronounce a curse? Look here, I have the silver. I stole 25  it, but now I am giving it back to you.” 26  His mother said, “May the Lord reward 27  you, my son!”

Judges 20:28

Context
20:28 Phinehas son of Eleazar, son of Aaron, was serving the Lord 28  in those days), “Should we 29  once more march out to fight the Benjaminites our brothers, 30  or should we 31  quit?” The Lord said, “Attack, for tomorrow I will hand them 32  over to you.”

Drag to resizeDrag to resize

[2:18]  1 tn Heb “them”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.

[2:18]  2 tn The phrase “for them” is supplied in the translation for clarity.

[2:18]  3 tn Heb “the ones oppressing them and afflicting them.” The synonyms “oppressing” and “afflicting” are joined together in the translation as “harsh oppressors” to emphasize the cruel character of their enemies.

[7:13]  4 tn Heb “And Gideon came, and, look, a man was relating to his friend a dream.”

[7:13]  5 tn Heb “he”; the referent (the man mentioned in the previous clause) has been specified in the translation for clarity.

[7:13]  6 tn Heb “Look!” The repetition of this interjection, while emphatic in Hebrew, would be redundant in the English translation.

[7:13]  7 tn Heb “It came to the tent and struck it and it fell. It turned it upside down and the tent fell.”

[14:19]  7 tn Heb “equipment”; or “gear.”

[14:19]  8 tn Heb “changes [of clothes].”

[14:19]  9 tn Heb “he went up to his father’s house.”

[15:1]  10 sn The wheat harvest took place during the month of May. See O. Borowski, Agriculture in Iron Age Israel, 37, 88.

[15:1]  11 tn Heb “Samson visited his wife with a young goat.”

[15:1]  12 tn The words “to her father” are supplied in the translation (see the end of the verse).

[15:1]  13 tn Heb “I will go to my wife in the bedroom.” The Hebrew idiom בּוֹא אֶל (bo’ ’el, “to go to”) often has sexual connotations. The cohortative form used by Samson can be translated as indicating resolve (“I want to go”) or request (“let me go”).

[16:14]  13 tn Heb “are upon you.”

[16:14]  14 tc The MT of vv. 13b-14a reads simply, “He said to her, ‘If you weave the seven braids of my head with the web.’ And she fastened with the pin and said to him.” The additional words in the translation, “and secure it with the pin, I will become weak and be like any other man.’ 16:14 So she made him go to sleep, wove the seven braids of his hair into the fabric on the loom,” which without doubt represent the original text, are supplied from the ancient Greek version. (In both vv. 13b and 14a the Greek version has “to the wall” after “with the pin,” but this is an interpretive addition that reflects a misunderstanding of ancient weaving equipment. See G. F. Moore, Judges [ICC], 353-54.) The Hebrew textual tradition was accidentally shortened during the copying process. A scribe’s eye jumped from the first instance of “with the web” to the second, causing him to leave out inadvertently the intervening words.

[16:14]  15 tn The Hebrew adds, “from his sleep.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.

[16:17]  16 tn Heb “all his heart.”

[16:17]  17 tn Heb “a razor has not come upon my head.”

[16:17]  18 tn Or “set apart to God.” Traditionally the Hebrew term נָזִיר (nazir) has been translated “Nazirite.” The word is derived from the verb נָזַר (nazar, “to dedicate; to consecrate; to set apart”).

[16:17]  19 tn Heb “from the womb of my mother.”

[16:17]  20 tn Heb “I.” The referent has been made more specific in the translation (“my head”).

[17:2]  19 tn The words “You know” are supplied in the translation for clarification.

[17:2]  20 tn Heb “taken.”

[17:2]  21 tn Heb “took.”

[17:2]  22 tn In the Hebrew text the statement, “but now I am giving it back to you,” appears at the end of v. 3 and is spoken by the mother. But v. 4 indicates that she did not give the money back to her son. Unless the statement is spoken by the woman to the LORD, it appears to be misplaced and fits much better in v. 2. It may have been accidentally omitted from a manuscript, written in the margin, and then later inserted in the wrong place in another manuscript.

[17:2]  23 tn Traditionally, “bless.”

[20:28]  22 tn Heb “standing before him.”

[20:28]  23 tn Heb “I” (collective singular).

[20:28]  24 tn Heb “my brother” (collective singular).

[20:28]  25 tn Heb “I” (collective singular).

[20:28]  26 tn Heb “him” (collective singular).



TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA