NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Judges 2:19

Context
2:19 When a leader died, the next generation 1  would again 2  act more wickedly than the previous one. 3  They would follow after other gods, worshiping them 4  and bowing down to them. They did not give up 5  their practices or their stubborn ways.

Judges 6:4-5

Context
6:4 They invaded the land 6  and devoured 7  its crops 8  all the way to Gaza. They left nothing for the Israelites to eat, 9  and they took away 10  the sheep, oxen, and donkeys. 6:5 When they invaded 11  with their cattle and tents, they were as thick 12  as locusts. Neither they nor their camels could be counted. 13  They came to devour 14  the land.

Judges 20:21

Context
20:21 The Benjaminites attacked from Gibeah and struck down twenty-two thousand Israelites that day. 15 

Judges 20:42

Context
20:42 They retreated before the Israelites, taking the road to the wilderness. But the battle overtook 16  them as men from the surrounding cities struck them down. 17 

Judges 20:25

Context
20:25 The Benjaminites again attacked them from Gibeah and struck down eighteen thousand sword-wielding Israelite soldiers. 18 

Judges 20:35

Context
20:35 The Lord annihilated Benjamin before Israel; the Israelites struck down that day 25,100 sword-wielding Benjaminites. 19 
Drag to resizeDrag to resize

[2:19]  1 tn Heb “they”; the referent (the next generation) has been specified in the translation for clarity.

[2:19]  2 tn The verb שׁוּב (shuv, “to return; to turn”) is sometimes translated “turn back” here, but it is probably used in an adverbial sense, indicating that the main action (“act wickedly”) is being repeated.

[2:19]  3 tn Heb “their fathers.”

[2:19]  4 tn Or “serving [them]”; or “following [them].”

[2:19]  5 tn Or “drop.”

[6:4]  6 tn Heb “They encamped against them.”

[6:4]  7 tn Heb “destroyed.”

[6:4]  8 tn Heb “the crops of the land.”

[6:4]  9 tn Heb “They left no sustenance in Israel.”

[6:4]  10 tn The words “they took away” are supplied in the translation for clarification.

[6:5]  11 tn Heb “came up.”

[6:5]  12 tn Heb “numerous.”

[6:5]  13 tn Heb “To them and to their camels there was no number.”

[6:5]  14 tn Heb “destroy.” The translation “devour” carries through the imagery of a locust plague earlier in this verse.

[20:21]  16 tn Heb “The sons of Benjamin came out of Gibeah and they struck down in Israel that day twenty-two thousand men to the ground.”

[20:42]  21 tn Heb “clung to”; or “stuck close.”

[20:42]  22 tn Heb “and those from the cities were striking them down in their midst.”

[20:25]  26 tn Heb “And Benjamin went out to meet them from Gibeah the second day, and they struck down among the sons of Israel eighteen thousand men to the ground, all of these were wielding the sword.”

[20:35]  31 tn Heb “And the sons of Israel struck down in Benjamin that day 25,100 men, all of these wielding the sword.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA