Judges 2:2
Context2:2 but you must not make an agreement with the people who live in this land. You should tear down the altars where they worship.’ 1 But you have disobeyed me. 2 Why would you do such a thing? 3
Proverbs 5:13
Context5:13 For 4 I did not obey my teachers 5
and I did not heed 6 my instructors. 7
Jeremiah 3:13
Context3:13 However, you must confess that you have done wrong, 8
and that you have rebelled against the Lord your God.
You must confess 9 that you have given yourself to 10 foreign gods under every green tree,
and have not obeyed my commands,’ says the Lord.
Jeremiah 3:25
Context3:25 Let us acknowledge 11 our shame.
Let us bear the disgrace that we deserve. 12
For we have sinned against the Lord our God,
both we and our ancestors.
From earliest times to this very day
we have not obeyed the Lord our God.’
Jeremiah 9:13
Context9:13 The Lord answered, “This has happened because these people have rejected my laws which I gave them. They have not obeyed me or followed those laws. 13
Jeremiah 42:21
Context42:21 This day 14 I have told you what he said. 15 But you do not want to obey the Lord by doing what he sent me to tell you. 16
Jeremiah 43:4
Context43:4 So Johanan son of Kareah, all the army officers, and all the rest of the people did not obey the Lord’s command to stay in the land.
Jeremiah 43:7
Context43:7 They went on to Egypt 17 because they refused to obey the Lord, and came to Tahpanhes. 18
Zephaniah 3:2
Contextshe refuses correction. 20
She does not trust the Lord;
she does not seek the advice of 21 her God.
Romans 10:16
Context10:16 But not all have obeyed the good news, for Isaiah says, “Lord, who has believed our report?” 22
Hebrews 5:9
Context5:9 And by being perfected in this way, he became the source of eternal salvation to all who obey him,


[2:2] 1 tn Heb “their altars.”
[2:2] 2 tn Heb “you have not listened to my voice.”
[2:2] 3 tn Heb “What is this you have done?”
[5:13] 4 tn The vav that introduces this clause functions in an explanatory sense.
[5:13] 5 tn The Hebrew term מוֹרַי (moray) is the nominal form based on the Hiphil plural participle with a suffix, from the root יָרָה (yarah). The verb is “to teach,” the common noun is “instruction, law [torah],” and this participle form is teacher (“my teachers”).
[5:13] 6 sn The idioms are vivid: This expression is “incline the ear”; earlier in the first line is “listen to the voice,” meaning “obey.” Such detailed description emphasizes the importance of the material.
[5:13] 7 tn The form is the Piel plural participle of לָמַד (lamad) used substantivally.
[3:13] 7 tn Heb “Only acknowledge your iniquity.”
[3:13] 8 tn The words “You must confess” are repeated to convey the connection. The Hebrew text has an introductory “that” in front of the second line and a coordinative “and” in front of the next two lines.
[3:13] 9 tc MT reads דְּרָכַיִךְ (dÿrakhayikh, “your ways”), but the BHS editors suggest דּוֹדַיִךְ (dodayikh, “your breasts”) as an example of orthographic confusion. While the proposal makes sense, it remains a conjectural emendation since it is not supported by any actual manuscripts or ancient versions.
[3:25] 10 tn Heb “Let us lie down in….”
[3:25] 11 tn Heb “Let us be covered with disgrace.”
[9:13] 13 tn Heb “and they have not walked in it (with “it” referring to “my law”).
[42:21] 17 tn The words “what he said” are not in the text but are implicit and seem necessary for clarity.
[42:21] 18 tn Heb “But you have not hearkened to the voice of [idiomatic for “obeyed” see BDB 1034 s.v. שָׁמַע Qal.1.m] the
[43:7] 19 sn This had been their intention all along (41:17). Though they consulted the
[43:7] 20 sn Tahpanhes was an important fortress city on the northern border of Egypt in the northeastern Nile delta. It is generally equated with the Greek city of Daphne. It has already been mentioned in 2:16 in conjunction with Memphis (the Hebrew name is “Noph”) as a source of soldiers who did violence to the Israelites in the past.
[3:2] 22 tn Heb “she does not hear a voice” Refusing to listen is equated with disobedience.
[3:2] 23 tn Heb “she does not receive correction.” The Hebrew phrase, when negated, refers elsewhere to rejecting verbal advice (Jer 17:23; 32:33; 35:13) and refusing to learn from experience (Jer 2:30; 5:3).
[3:2] 24 tn Heb “draw near to.” The present translation assumes that the expression “draw near to” refers to seeking God’s will (see 1 Sam 14:36).