Judges 2:20
Context2:20 The Lord was furious with Israel. 1 He said, “This nation 2 has violated the terms of the agreement I made with their ancestors 3 by disobeying me. 4
Judges 8:8
Context8:8 He went up from there to Penuel and made the same request. 5 The men of Penuel responded the same way the men of Succoth had. 6
Judges 10:10
Context10:10 The Israelites cried out for help to the Lord: “We have sinned against you. We abandoned our God and worshiped 7 the Baals.”
Judges 11:23-24
Context11:23 Since 8 the Lord God of Israel has driven out 9 the Amorites before his people Israel, do you think you can just take it from them? 10 11:24 You have the right to take what Chemosh your god gives you, but we will take the land of all whom the Lord our God has driven out before us. 11
Judges 13:2-3
Context13:2 There was a man named Manoah from Zorah, from the Danite tribe. His wife was infertile and childless. 12 13:3 The Lord’s angelic 13 messenger appeared to the woman and said to her, “You 14 are infertile and childless, 15 but you will conceive and have a son.


[2:20] 1 tn Or “The
[2:20] 2 tn Heb “Because this nation.”
[2:20] 3 tn Heb “my covenant which I commanded their fathers.”
[2:20] 4 tn Heb “and has not listened to my voice.” The expression “to not listen to [God’s] voice” is idiomatic here for disobeying him.
[8:8] 5 tn Heb “and spoke to them in the same way.”
[8:8] 6 tn Heb “The men of Penuel answered him just as the men of Succoth answered.”
[10:10] 9 tn Or “served”; or “followed.”
[11:23] 14 tn Or “dispossessed.”
[11:23] 15 tn Heb “will you dispossess him [i.e., Israel; or possibly “it,” i.e., the territory]?” There is no interrogative marker in the Hebrew text.
[11:24] 17 tn Heb “Is it not so that what Chemosh your god causes you to possess, you possess, and all whom the
[13:2] 21 tn Heb “and had not given birth.”
[13:3] 25 tn The adjective “angelic” is interpretive (also in vv. 6, 9).