Judges 2:7
Context2:7 The people worshiped 1 the Lord throughout Joshua’s lifetime and as long as the elderly men 2 who outlived him remained alive. These men had witnessed 3 all the great things the Lord had done for Israel. 4
Judges 2:10
Context2:10 That entire generation passed away; 5 a new generation grew up 6 that had not personally experienced the Lord’s presence or seen what he had done for Israel. 7
Judges 11:27
Context11:27 I have not done you wrong, 8 but you are doing wrong 9 by attacking me. May the Lord, the Judge, judge this day between the Israelites and the Ammonites!’”
Judges 15:6
Context15:6 The Philistines asked, 10 “Who did this?” They were told, 11 “Samson, the Timnite’s son-in-law, because the Timnite 12 took Samson’s 13 bride and gave her to his best man.” So the Philistines went up and burned her and her father. 14
Judges 18:3
Context18:3 As they approached 15 Micah’s house, they recognized the accent 16 of the young Levite. So they stopped 17 there and said to him, “Who brought you here? What are you doing in this place? What is your business here?” 18
Judges 18:27
Context18:27 Now the Danites 19 took what Micah had made, as well as his priest, and came to Laish, where the people were undisturbed and unsuspecting. They struck them down with the sword and burned the city. 20
Judges 20:10
Context20:10 We will take ten of every group of a hundred men from all the tribes of Israel (and a hundred of every group of a thousand, and a thousand of every group of ten thousand) to get supplies for the army. 21 When they arrive in Gibeah of Benjamin they will punish them for the atrocity which they committed in Israel.” 22


[2:7] 1 tn Or “served”; or “followed.”
[2:7] 2 tn Or perhaps “elders,” which could be interpreted to mean “leaders.”
[2:7] 3 tn Heb “all the days of Joshua and all the days of the old men who outlived him, who had seen.”
[2:7] 4 tn Heb “the great work of the
[2:10] 5 tn Heb “All that generation were gathered to their fathers.”
[2:10] 6 tn Heb “arose after them.”
[2:10] 7 tn Heb “that did not know the
[11:27] 9 tn Or “sinned against you.”
[15:6] 14 tn Heb “and they said.” The subject of the plural verb is indefinite.
[15:6] 15 tn Heb “he”; the referent (the Timnite) has been specified in the translation for clarity.
[15:6] 16 tn Heb “his”; the referent (Samson) has been specified in the translation for clarity.
[15:6] 17 tn The Hebrew text expands the statement with the additional phrase “burned with fire.” The words “with fire” are redundant in English and have been omitted from the translation for stylistic reasons. Some textual witnesses read “burned…her father’s house,” perhaps under the influence of 14:15. On the other hand, the shorter text may have lost this phrase due to haplography.
[18:3] 17 tn Or “When they were near.”
[18:3] 18 tn Heb “voice.” This probably means that “his speech was Judahite [i.e., southern] like their own, not Israelite [i.e., northern]” (R. G. Boling, Judges [AB], 263).
[18:3] 19 tn Heb “turned aside.”
[18:3] 20 tn Heb “What [is there] to you here?”
[18:27] 21 tn Heb “they”; the referent (the Danites) has been specified in the translation for clarity.
[18:27] 22 tn The Hebrew adds “with fire.” This has not been included in the translation for stylistic reasons, because it is redundant in English.
[20:10] 26 tn Heb “to do at their arrival in Geba of Benjamin according to all the disgraceful [thing] which he [collective = “Benjamin”] did in Israel.” Here “Geba” must be an error for “Gibeah.”