Judges 2:7
Context2:7 The people worshiped 1 the Lord throughout Joshua’s lifetime and as long as the elderly men 2 who outlived him remained alive. These men had witnessed 3 all the great things the Lord had done for Israel. 4
Judges 7:1
Context7:1 Jerub-Baal (that is, Gideon) and his men 5 got up the next morning and camped near the spring of Harod. 6 The Midianites 7 were camped north of them near the hill of Moreh in the valley.
Judges 7:5
Context7:5 So he brought the men 8 down to the water. Then the Lord said to Gideon, “Separate those who lap the water as a dog laps from those who kneel to drink.” 9
Judges 7:7
Context7:7 The Lord said to Gideon, “With the three hundred men who lapped I will deliver the whole army 10 and I will hand Midian over to you. 11 The rest of the men should go home.” 12
Judges 9:51
Context9:51 There was a fortified 13 tower 14 in the center of the city, so all the men and women, as well as the city’s leaders, ran into it and locked the entrance. Then they went up to the roof of the tower.
Judges 13:14
Context13:14 She should not drink 15 anything that the grapevine produces. She must not drink wine or beer, and she must not eat any food that will make her ritually unclean. 16 She should obey everything I commanded her to do.”
Judges 16:31
Context16:31 His brothers and all his family 17 went down and brought him back. 18 They buried him between Zorah and Eshtaol in the tomb of Manoah his father. He had led 19 Israel for twenty years.
Judges 20:26
Context20:26 So all the Israelites, the whole army, 20 went up to 21 Bethel. 22 They wept and sat there before the Lord; they did not eat anything 23 that day until evening. They offered up burnt sacrifices and tokens of peace 24 to the Lord.


[2:7] 1 tn Or “served”; or “followed.”
[2:7] 2 tn Or perhaps “elders,” which could be interpreted to mean “leaders.”
[2:7] 3 tn Heb “all the days of Joshua and all the days of the old men who outlived him, who had seen.”
[2:7] 4 tn Heb “the great work of the
[7:1] 5 tn Heb “and all the people who were with him.”
[7:1] 6 sn The name Harod means, ironically, “trembling.”
[7:1] 7 tn Heb “Midian.” The LXX reads “and Amalek” (cf. v. 12; 6:33).
[7:5] 10 tn Heb “Everyone who laps with his tongue from the water, as a dog laps, put him by himself, as well as the one who gets down on his knees to drink.”
[7:7] 13 tn Heb “you.” The Hebrew pronoun is masculine plural, probably referring to the entire army.
[7:7] 14 tn The Hebrew pronoun here is singular.
[7:7] 15 tn Heb “All the people should go, each to his place.”
[9:51] 18 tn Or “fortress.” The same Hebrew term occurs once more in this verse and twice in v. 52.
[13:14] 22 tn Heb “eat anything unclean.” Certain foods were regarded as ritually “unclean” (see Lev 11). Eating such food made one ritually “contaminated.”
[16:31] 25 tn Heb “and all the house of his father.”
[16:31] 26 tn Heb “and lifted him up and brought up.”
[16:31] 27 tn Traditionally, “judged.”
[20:26] 29 tn Heb “and all the people.”
[20:26] 30 tn Heb “went up and came [to].”
[20:26] 31 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.