Judges 20:29
Context20:29 So Israel hid men in ambush outside Gibeah.
Judges 1:28
Context1:28 Whenever Israel was strong militarily, they forced the Canaanites to do hard labor, but they never totally conquered them.
Judges 8:31
Context8:31 His concubine, 1 who lived in Shechem, also gave him a son, whom he named Abimelech. 2
Judges 7:22
Context7:22 When the three hundred men blew their trumpets, the Lord caused the Midianites to attack one another with their swords 3 throughout 4 the camp. The army fled to Beth Shittah on the way to Zererah. They went 5 to the border of Abel Meholah near Tabbath.
Judges 15:4
Context15:4 Samson went and captured three hundred jackals 6 and got some torches. He tied the jackals in pairs by their tails and then tied a torch to each pair. 7
Judges 16:3
Context16:3 Samson spent half the night with the prostitute; then he got up in the middle of the night and left. 8 He grabbed the doors of the city gate, as well as the two posts, and pulled them right off, bar and all. 9 He put them on his shoulders and carried them up to the top of a hill east of Hebron. 10
Judges 9:48
Context9:48 He and all his men 11 went up on Mount Zalmon. He 12 took an ax 13 in his hand and cut off a tree branch. He put it 14 on his shoulder and said to his men, “Quickly, do what you have just seen me do!” 15


[8:31] 1 sn A concubine was a slave woman in ancient Near Eastern societies who was the legal property of her master, but who could have legitimate sexual relations with her master. A concubine’s status was more elevated than a mere servant, but she was not free and did not have the legal rights of a free wife. The children of a concubine could, in some instances, become equal heirs with the children of the free wife. After the period of the Judges concubines may have become more of a royal prerogative (2 Sam 21:10-14; 1 Kgs 11:3).
[8:31] 2 sn The name Abimelech means “my father is king.”
[7:22] 1 tn Heb “the
[7:22] 2 tc MT has “and throughout the camp,” but the conjunction (“and”) is due to dittography and should be dropped. Compare the ancient versions, which lack the conjunction here.
[7:22] 3 tn The words “they went” are supplied in the translation for clarification.
[15:4] 1 tn Traditionally, “foxes.”
[15:4] 2 tn Heb “He turned tail to tail and placed one torch between the two tails in the middle.”
[16:3] 1 tn Heb “And Samson lay until the middle of the night and arose in the middle of the night.”
[16:3] 2 tn Heb “with the bar.”
[16:3] 3 tn Heb “which is upon the face of Hebron.”
[9:48] 2 tn Heb “Abimelech.” The proper name has been replaced with the pronoun (“he”) due to considerations of English style.
[9:48] 3 tn The Hebrew text has the plural here.
[9:48] 4 tn Heb “he lifted it and put [it].”
[9:48] 5 tn Heb “What you have seen me do, quickly do like me.”