Judges 3:1-8
Context3:1 These were the nations the Lord permitted to remain so he could use them to test Israel – he wanted to test all those who had not experienced battle against the Canaanites. 1 3:2 He left those nations simply because he wanted to teach the subsequent generations of Israelites, who had not experienced the earlier battles, how to conduct holy war. 2 3:3 These were the nations: 3 the five lords of the Philistines, all the Canaanites, the Sidonians, and the Hivites living in Mount Lebanon, from Mount Baal Hermon to Lebo-Hamath. 4 3:4 They were left to test Israel, so the Lord would know if his people would obey the commands he gave their ancestors through Moses. 5
3:5 The Israelites lived among the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. 3:6 They took the Canaanites’ daughters as wives and gave their daughters to the Canaanites; 6 they worshiped 7 their gods as well.
3:7 The Israelites did evil in the Lord’s sight. 8 They forgot the Lord their God and worshiped the Baals and the Asherahs. 9 3:8 The Lord was furious with Israel 10 and turned them over to 11 King Cushan-Rishathaim 12 of Aram-Naharaim. They were Cushan-Rishathaim’s subjects 13 for eight years.
[3:1] 1 tn Heb “did not know the wars of Canaan.”
[3:2] 2 tn The Hebrew syntax of v. 2 is difficult. The Hebrew text reads literally, “only in order that the generations of the Israelites might know, to teach them war – only those who formerly did not know them.”
[3:3] 3 tn The words “These were the nations,” though not present in the Hebrew text, are supplied in the translation for clarity.
[3:3] 4 tn Or “the entrance to Hamath.”
[3:4] 5 tn Heb “to know if they would hear the commands of the
[3:6] 6 tn Heb “to their sons.”
[3:6] 7 tn Or “served”; or “followed” (this term occurs in the following verse as well).
[3:7] 8 tn Heb “in the eyes of the
[3:7] 9 sn The Asherahs were local manifestations of the Canaanite goddess Asherah.
[3:8] 10 tn Or “The
[3:8] 11 tn Heb “sold them into the hands of.”