NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Judges 3:16

Context
3:16 Ehud made himself a sword – it had two edges and was eighteen inches long. 1  He strapped it under his coat on his right thigh.

Judges 3:21

Context
3:21 Ehud reached with his left hand, pulled the sword from his right thigh, and drove it into Eglon’s 2  belly.

Judges 5:26

Context

5:26 Her left 3  hand reached for the tent peg,

her right hand for the workmen’s hammer.

She “hammered” 4  Sisera,

she shattered his skull, 5 

she smashed his head, 6 

she drove the tent peg through his temple. 7 

Judges 7:20

Context
7:20 All three units blew their trumpets and broke their jars. They held the torches in their left hand and the trumpets in their right. 8  Then they yelled, “A sword for the Lord and for Gideon!”

Judges 16:29

Context
16:29 Samson took hold of the two middle pillars that supported the temple 9  and he leaned against them, with his right hand on one and his left hand on the other.

Judges 20:16

Context
20:16 Among this army 10  were seven hundred specially-trained left-handed soldiers. 11  Each one could sling a stone and hit even the smallest target. 12 
Drag to resizeDrag to resize

[3:16]  1 tn The Hebrew term גֹּמֶד (gomed) denotes a unit of linear measure, perhaps a cubit (the distance between the elbow and the tip of the middle finger – approximately 18 inches [45 cm]). Some suggest it is equivalent to the short cubit (the distance between the elbow and the knuckles of the clenched fist – approximately 13 inches [33 cm]) or to the span (the distance between the end of the thumb and the end of the little finger in a spread hand – approximately 9 inches [23 cm]). See BDB 167 s.v.; HALOT 196 s.v.; B. Lindars, Judges 1-5, 142.

[3:21]  2 tn Heb “his”; the referent (Eglon) has been specified in the translation for clarity.

[5:26]  3 tn The adjective “left” is interpretive, based on the context. Note that the next line pictures Jael holding the hammer with her right hand.

[5:26]  4 tn The verb used here is from the same root as the noun “hammer” in the preceding line.

[5:26]  5 tn Or “head.”

[5:26]  6 tn The phrase “his head” (an implied direct object) is supplied in the translation for clarification.

[5:26]  7 tn Heb “she pierced his temple.”

[7:20]  4 tn The Hebrew text adds, “in order to blow [them].” This has not been included in the translation for stylistic reasons.

[16:29]  5 tn Heb “the pillars upon which the house was founded.”

[20:16]  6 tn Heb “And from all this people.”

[20:16]  7 tn Heb “seven hundred choice men, bound/restricted in the right hand.” On the significance of the idiom, “bound/restricted in the right hand,” see the translator’s note on 3:15.

[20:16]  8 tn “at a single hair and not miss.”



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA