Judges 3:18
Context3:18 After Ehud brought the tribute payment, he dismissed the people who had carried it. 1
Judges 2:4
Context2:4 When the Lord’s messenger finished speaking these words to all the Israelites, the people wept loudly. 2
Judges 8:28
Context8:28 The Israelites humiliated Midian; the Midianites’ fighting spirit was broken. 3 The land had rest for forty years during Gideon’s time. 4
Judges 19:17
Context19:17 When he looked up and saw the traveler 5 in the town square, the old man said, “Where are you heading? Where do you come from?”
Judges 21:2
Context21:2 So the people came to Bethel 6 and sat there before God until evening, weeping loudly and uncontrollably. 7
Judges 9:7
Context9:7 When Jotham heard the news, 8 he went and stood on the top of Mount Gerizim. He spoke loudly to the people below, 9 “Listen to me, leaders of Shechem, so that God may listen to you!
Judges 9:54
Context9:54 He quickly called to the young man who carried his weapons, 10 “Draw your sword and kill me, so they will not say, 11 ‘A woman killed him.’” So the young man stabbed him and he died.
Judges 16:31
Context16:31 His brothers and all his family 12 went down and brought him back. 13 They buried him between Zorah and Eshtaol in the tomb of Manoah his father. He had led 14 Israel for twenty years.
Judges 21:23
Context21:23 The Benjaminites did as instructed. 15 They abducted two hundred of the dancing girls to be their wives. 16 They went home 17 to their own territory, 18 rebuilt their cities, and settled down. 19
Judges 9:48
Context9:48 He and all his men 20 went up on Mount Zalmon. He 21 took an ax 22 in his hand and cut off a tree branch. He put it 23 on his shoulder and said to his men, “Quickly, do what you have just seen me do!” 24


[3:18] 1 tn Heb “the tribute payment.”
[2:4] 2 tn Heb “lifted their voices and wept.”
[8:28] 3 tn Heb “Midian was humbled before the Israelites, and they no longer lifted their heads.”
[8:28] 4 tn Heb “in the days of Gideon.”
[19:17] 4 tn Heb “the man, the traveler.”
[21:2] 5 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.
[21:2] 6 tn Heb “and they lifted up their voice[s] and wept with great weeping.” Both the cognate accusative בְּכִי (bekhi, “weeping”) and the attributive adjective גָדוֹל (gadol, “great”) emphasize their degree of sorrow.
[9:7] 6 tn Heb “And they reported to Jotham.” The subject of the plural verb is indefinite.
[9:7] 7 tn Heb “He lifted his voice and called and said to them.”
[9:54] 7 tn The Hebrew text adds, “and said to him.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.
[9:54] 8 tn The Hebrew text adds, “concerning me.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.
[16:31] 8 tn Heb “and all the house of his father.”
[16:31] 9 tn Heb “and lifted him up and brought up.”
[16:31] 10 tn Traditionally, “judged.”
[21:23] 10 tn Heb “And they took wives according to their number from the dancing girls whom they abducted.”
[21:23] 11 tn Heb “went and returned.”
[21:23] 12 tn Heb “inheritance.”
[21:23] 13 tn Heb “and lived in them.”
[9:48] 10 tn Heb “his people.”
[9:48] 11 tn Heb “Abimelech.” The proper name has been replaced with the pronoun (“he”) due to considerations of English style.
[9:48] 12 tn The Hebrew text has the plural here.
[9:48] 13 tn Heb “he lifted it and put [it].”
[9:48] 14 tn Heb “What you have seen me do, quickly do like me.”