Judges 3:3
Context3:3 These were the nations: 1 the five lords of the Philistines, all the Canaanites, the Sidonians, and the Hivites living in Mount Lebanon, from Mount Baal Hermon to Lebo-Hamath. 2
Judges 18:7
Context18:7 So the five men journeyed on 3 and arrived in Laish. They noticed that the people there 4 were living securely, like the Sidonians do, 5 undisturbed and unsuspecting. No conqueror was troubling them in any way. 6 They lived far from the Sidonians and had no dealings with anyone. 7
Judges 18:14
Context18:14 The five men who had gone to spy out the land of Laish 8 said to their kinsmen, 9 “Do you realize that inside these houses are an ephod, some personal idols, a carved image, and a metal image? Decide now what you want to do.”
Judges 18:17
Context18:17 The five men who had gone to spy out the land broke in and stole 10 the carved image, the ephod, the personal idols, and the metal image, while the priest was standing at the entrance to the gate with the six hundred fully armed men. 11
Judges 20:45
Context20:45 The rest 12 turned and ran toward the wilderness, heading toward the cliff of Rimmon. But the Israelites 13 caught 14 five thousand of them on the main roads. They stayed right on their heels 15 all the way to Gidom and struck down two thousand more.


[3:3] 1 tn The words “These were the nations,” though not present in the Hebrew text, are supplied in the translation for clarity.
[3:3] 2 tn Or “the entrance to Hamath.”
[18:7] 4 tn Heb “who were in its midst.”
[18:7] 5 tn Heb “according to the custom of the Sidonians.”
[18:7] 6 tn Heb “and there was no one humiliating anything in the land, one taking possession [by] force.”
[18:7] 7 tc Heb “and a thing there was not to them with men.” Codex Alexandrinus (A) of the LXX and Symmachus read “Syria” here rather than the MT’s “men.” This reading presupposes a Hebrew Vorlage אֲרָם (’aram, “Aram,” i.e., Arameans) rather than the MT reading אָדָם (’adam). This reading is possibly to be preferred over the MT.
[18:14] 5 tc Codex Alexandrinus (A) of the LXX lacks the phrase “of Laish.”
[18:17] 7 tn Heb “went up, went in there, took.”
[18:17] 8 tn Heb “six hundred men, equipped with the weapons of war.”
[20:45] 9 tn Heb “they”; the referent (the rest [of the Benjaminites]) has been specified in the translation for clarity.
[20:45] 10 tn Heb “and they”; the referent (the Israelites) has been specified in the translation for clarity.
[20:45] 11 tn Heb “gleaned.” The word is an agricultural term which pictures Israelites picking off the Benjaminites as easily as one picks grapes from the vine.