Judges 3:3
Context3:3 These were the nations: 1 the five lords of the Philistines, all the Canaanites, the Sidonians, and the Hivites living in Mount Lebanon, from Mount Baal Hermon to Lebo-Hamath. 2
Judges 3:29
Context3:29 That day they killed about ten thousand Moabites 3 – all strong, capable warriors; not one escaped.
Judges 7:6
Context7:6 Three hundred men lapped; 4 the rest of the men 5 kneeled to drink water.
Judges 7:12
Context7:12 Now the Midianites, Amalekites, and the people from the east covered the valley like a swarm of locusts. 6 Their camels could not be counted; they were as innumerable as the sand on the seashore.
Judges 7:18
Context7:18 When I and all who are with me blow our trumpets, you also blow your trumpets all around the camp. Then say, ‘For the Lord and for Gideon!’”
Judges 8:12
Context8:12 When Zebah and Zalmunna ran away, Gideon 7 chased them and captured the two Midianite kings, Zebah and Zalmunna. He had surprised 8 their entire army.
Judges 9:6
Context9:6 All the leaders of Shechem and Beth Millo assembled and then went and made Abimelech king by the oak near the pillar 9 in Shechem.
Judges 20:33
Context20:33 10 All the men of Israel got up from their places and took their positions at Baal Tamar, while the Israelites hiding in ambush jumped out of their places west of Gibeah.


[3:3] 1 tn The words “These were the nations,” though not present in the Hebrew text, are supplied in the translation for clarity.
[3:3] 2 tn Or “the entrance to Hamath.”
[3:29] 3 tn Heb “They struck Moab that day – about ten thousand men.”
[7:6] 5 tc The Hebrew text adds, “with their hands to their mouths,” This makes no sense in light of v. 5, which distinguishes between dog-like lappers (who would not use their hands to drink) and those who kneel (who would use their hands). It seems likely that the words “with their hands to their mouths” have been misplaced from v. 6. They fit better at the end of v. 5 or v. 6. Perhaps these words were originally a marginal scribal note which was later accidentally inserted into the text in the wrong place.
[7:12] 7 tn Heb “Midian, Amalek, and the sons of the east were falling in the valley like locusts in great number.”
[8:12] 9 tn Heb “he”; the referent (Gideon) has been specified in the translation for clarity.
[8:12] 10 tn Or “routed”; Heb “caused to panic.”
[9:6] 11 tc The translation assumes that the form in the Hebrew text (מֻצָּב, mutsav) is a corruption of an original מַצֵּבָה (matsevah, “pillar”). The reference is probably to a pagan object of worship (cf. LXX).
[20:33] 13 sn Verses 33-36a give a condensed account of the battle from this point on, while vv. 36b-48 offer a more detailed version of how the ambush contributed to Gibeah’s defeat.