Judges 4:11
Context4:11 Now Heber the Kenite had moved away 1 from the Kenites, the descendants of Hobab, Moses’ father-in-law. He lived 2 near the great tree in Zaanannim near Kedesh.
Judges 4:18
Context4:18 Jael came out to welcome Sisera. She said to him, “Stop and rest, 3 my lord. Stop and rest with me. Don’t be afraid.” So Sisera 4 stopped to rest in her tent, and she put a blanket over him.
Judges 4:20
Context4:20 He said to her, “Stand watch at the entrance to the tent. If anyone comes along and asks you, ‘Is there a man here?’ say ‘No.’”
Judges 6:5
Context6:5 When they invaded 5 with their cattle and tents, they were as thick 6 as locusts. Neither they nor their camels could be counted. 7 They came to devour 8 the land.
Judges 8:11
Context8:11 Gideon went up the road of the nomads 9 east of Nobah and Jogbehah and ambushed the surprised army. 10
Judges 20:8
Context20:8 All Israel rose up in unison 11 and said, “Not one of us will go home! 12 Not one of us will return 13 to his house!


[4:11] 2 tn Heb “pitched his tent.”
[4:18] 3 tn Heb “Turn aside” (also a second time later in this verse).
[4:18] 4 tn Heb “he”; the referent (Sisera) has been specified in the translation for clarity.
[6:5] 7 tn Heb “To them and to their camels there was no number.”
[6:5] 8 tn Heb “destroy.” The translation “devour” carries through the imagery of a locust plague earlier in this verse.
[8:11] 7 tn Heb “the ones living in tents.”
[8:11] 8 tn Heb “and attacked the army, while the army was secure.” The Hebrew term בֶטַח (vetakh, “secure”) probably means the army was undefended (see R. G. Boling, Judges [AB], 156), not suspecting an attack at that time and place.