Judges 4:13
Context4:13 he 1 ordered 2 all his chariotry – nine hundred chariots with iron-rimmed wheels – and all the troops he had with him to go from Harosheth-Haggoyim to the River Kishon.
Judges 4:15
Context4:15 The Lord routed 3 Sisera, all his chariotry, and all his army with the edge of the sword. 4 Sisera jumped out of 5 his chariot and ran away on foot.
Judges 6:13
Context6:13 Gideon said to him, “Pardon me, 6 but if the Lord is with us, why has such disaster 7 overtaken us? Where are all his miraculous deeds our ancestors told us about? They said, 8 ‘Did the Lord not bring us up from Egypt?’ But now the Lord has abandoned us and handed us over to Midian.”
Judges 7:5
Context7:5 So he brought the men 9 down to the water. Then the Lord said to Gideon, “Separate those who lap the water as a dog laps from those who kneel to drink.” 10
Judges 8:10
Context8:10 Now Zebah and Zalmunna were in Karkor with their armies. There were about fifteen thousand survivors from the army of the eastern peoples; a hundred and twenty thousand sword-wielding soldiers had been killed. 11
Judges 9:2-3
Context9:2 “Tell 12 all the leaders of Shechem this: ‘Why would you want 13 to have seventy men, all Jerub-Baal’s sons, ruling over you, when you can have just one ruler? Recall that I am your own flesh and blood.’” 14 9:3 His mother’s relatives 15 spoke on his behalf to 16 all the leaders of Shechem and reported his proposal. 17 The leaders were drawn to Abimelech; 18 they said, “He is our close relative.” 19
Judges 9:49
Context9:49 So each of his men also cut off a branch and followed Abimelech. They put the branches 20 against the stronghold and set fire to it. 21 All the people 22 of the Tower of Shechem died – about a thousand men and women.
Judges 9:51
Context9:51 There was a fortified 23 tower 24 in the center of the city, so all the men and women, as well as the city’s leaders, ran into it and locked the entrance. Then they went up to the roof of the tower.
Judges 11:21
Context11:21 The Lord God of Israel handed Sihon and his whole army over to Israel and they defeated them. Israel took 25 all the land of the Amorites who lived in that land.
Judges 16:2
Context16:2 The Gazites were told, 26 “Samson has come here!” So they surrounded the town 27 and hid all night at the city gate, waiting for him to leave. 28 They relaxed 29 all night, thinking, 30 “He will not leave 31 until morning comes; 32 then we will kill him!”
Judges 16:17-18
Context16:17 Finally he told her his secret. 33 He said to her, “My hair has never been cut, 34 for I have been dedicated to God 35 from the time I was conceived. 36 If my head 37 were shaved, my strength would leave me; I would become weak, and be just like all other men.” 16:18 When Delilah saw that he had told her his secret, 38 she sent for 39 the rulers of the Philistines, saying, “Come up here again, for he has told me 40 his secret.” 41 So the rulers of the Philistines went up to visit her, bringing the silver in their hands.
Judges 20:10
Context20:10 We will take ten of every group of a hundred men from all the tribes of Israel (and a hundred of every group of a thousand, and a thousand of every group of ten thousand) to get supplies for the army. 42 When they arrive in Gibeah of Benjamin they will punish them for the atrocity which they committed in Israel.” 43
Judges 20:26
Context20:26 So all the Israelites, the whole army, 44 went up to 45 Bethel. 46 They wept and sat there before the Lord; they did not eat anything 47 that day until evening. They offered up burnt sacrifices and tokens of peace 48 to the Lord.
Judges 20:48
Context20:48 The Israelites returned to the Benjaminite towns 49 and put the sword to them. They wiped out the cities, 50 the animals, and everything they could find. They set fire to every city in their path. 51


[4:13] 1 tn Heb “Sisera.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.
[4:15] 3 tn Or “caused to panic.”
[4:15] 4 tn The Hebrew text also includes the phrase “before Barak.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.
[4:15] 5 tn Heb “got down from.”
[6:13] 5 tn Heb “But my lord.”
[7:5] 8 tn Heb “Everyone who laps with his tongue from the water, as a dog laps, put him by himself, as well as the one who gets down on his knees to drink.”
[8:10] 9 tn Heb “About fifteen thousand [in number] were all the ones remaining from the army of the sons of the east. The fallen ones were a hundred and twenty thousand [in number], men drawing the sword.”
[9:2] 11 tn Heb “Speak into the ears of.”
[9:2] 12 tn Heb “What good is it to you?”
[9:2] 13 tn Heb “your bone and your flesh.”
[9:3] 14 tn Heb “into the ears of.”
[9:3] 15 tn Heb “and all these words.”
[9:3] 16 tn Heb “Their heart was inclined after Abimelech.”
[9:3] 17 tn Heb “our brother.”
[9:49] 15 tn The words “the branches” are supplied in the translation for clarification.
[9:49] 16 tn Heb “they kindled over them the stronghold with fire.”
[9:49] 17 tn Or “men,” but the word seems to have a more general sense here, as the conclusion to the sentence suggests.
[9:51] 18 tn Or “fortress.” The same Hebrew term occurs once more in this verse and twice in v. 52.
[11:21] 19 tn That is, took as its own possession.
[16:2] 21 tc Heb “To the Gazites, saying.” A verb is missing from the MT; some ancient Greek witnesses add “it was reported.”
[16:2] 22 tn Heb “And they surrounded.” The rest of the verse suggests that “the town” is the object, not “the house.” Though the Gazites knew Samson was in the town, apparently they did not know exactly where he had gone. Otherwise, they would could have just gone into or surrounded the house and would not have needed to post guards at the city gate.
[16:2] 23 tn Heb “and they lay in wait for him all night in the city gate.”
[16:2] 24 tn Heb “were silent.”
[16:2] 26 tn The words “He will not leave” are supplied in the translation for clarification.
[16:2] 27 tn Heb “until the light of the morning.”
[16:17] 23 tn Heb “all his heart.”
[16:17] 24 tn Heb “a razor has not come upon my head.”
[16:17] 25 tn Or “set apart to God.” Traditionally the Hebrew term נָזִיר (nazir) has been translated “Nazirite.” The word is derived from the verb נָזַר (nazar, “to dedicate; to consecrate; to set apart”).
[16:17] 26 tn Heb “from the womb of my mother.”
[16:17] 27 tn Heb “I.” The referent has been made more specific in the translation (“my head”).
[16:18] 25 tn Heb “all his heart.”
[16:18] 26 tn Heb “she sent and summoned.”
[16:18] 27 tc The translation follows the Qere, לִי (li, “to me”) rather than the Kethib, לָהּ (lah, “to her”).
[16:18] 28 tn Heb “all his heart.”
[20:10] 28 tn Heb “to do at their arrival in Geba of Benjamin according to all the disgraceful [thing] which he [collective = “Benjamin”] did in Israel.” Here “Geba” must be an error for “Gibeah.”
[20:26] 29 tn Heb “and all the people.”
[20:26] 30 tn Heb “went up and came [to].”
[20:26] 31 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.
[20:26] 32 tn Traditionally, “fasted.”
[20:26] 33 tn Or “peace offerings.”
[20:48] 31 tn Heb “to the sons of Benjamin.”
[20:48] 32 tc The translation is based on the reading מֵעִיר מְתִים (me’ir mÿtim, “from a city of men,” i.e., “an inhabited city”), rather than the reading מֵעִיר מְתֹם (me’ir mÿtom, “from a city of soundness”) found in the Leningrad Codex (L).
[20:48] 33 tn Heb “Also all the cities that were found they set on fire.”