Judges 4:15
Context4:15 The Lord routed 1 Sisera, all his chariotry, and all his army with the edge of the sword. 2 Sisera jumped out of 3 his chariot and ran away on foot.
Judges 4:17
Context4:17 Now Sisera ran away on foot to the tent of Jael, wife of Heber the Kenite, for King Jabin of Hazor 4 and the family of Heber the Kenite had made a peace treaty. 5
Judges 6:11
Context6:11 The Lord’s angelic messenger 6 came and sat down under the oak tree in Ophrah owned by Joash the Abiezrite. He arrived while Joash’s son Gideon 7 was threshing 8 wheat in a winepress 9 so he could hide it from the Midianites. 10
Judges 7:22
Context7:22 When the three hundred men blew their trumpets, the Lord caused the Midianites to attack one another with their swords 11 throughout 12 the camp. The army fled to Beth Shittah on the way to Zererah. They went 13 to the border of Abel Meholah near Tabbath.
Judges 9:51
Context9:51 There was a fortified 14 tower 15 in the center of the city, so all the men and women, as well as the city’s leaders, ran into it and locked the entrance. Then they went up to the roof of the tower.
Judges 20:45
Context20:45 The rest 16 turned and ran toward the wilderness, heading toward the cliff of Rimmon. But the Israelites 17 caught 18 five thousand of them on the main roads. They stayed right on their heels 19 all the way to Gidom and struck down two thousand more.


[4:15] 1 tn Or “caused to panic.”
[4:15] 2 tn The Hebrew text also includes the phrase “before Barak.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.
[4:15] 3 tn Heb “got down from.”
[4:17] 4 map For location see Map1 D2; Map2 D3; Map3 A2; Map4 C1.
[4:17] 5 tn Heb “for there was peace between.”
[6:11] 7 tn The adjective “angelic” is interpretive.
[6:11] 8 tn Heb “Now Gideon his son…” The Hebrew circumstantial clause (note the pattern vav [ו] + subject + predicate) breaks the narrative sequence and indicates that the angel’s arrival coincided with Gideon’s threshing.
[6:11] 9 tn Heb “beating out.”
[6:11] 10 sn Threshing wheat in a winepress. One would normally thresh wheat at the threshing floor outside the city. Animals and a threshing sledge would be employed. Because of the Midianite threat, Gideon was forced to thresh with a stick in a winepress inside the city. For further discussion see O. Borowski, Agriculture in Iron Age Israel, 63.
[7:22] 10 tn Heb “the
[7:22] 11 tc MT has “and throughout the camp,” but the conjunction (“and”) is due to dittography and should be dropped. Compare the ancient versions, which lack the conjunction here.
[7:22] 12 tn The words “they went” are supplied in the translation for clarification.
[9:51] 14 tn Or “fortress.” The same Hebrew term occurs once more in this verse and twice in v. 52.
[20:45] 16 tn Heb “they”; the referent (the rest [of the Benjaminites]) has been specified in the translation for clarity.
[20:45] 17 tn Heb “and they”; the referent (the Israelites) has been specified in the translation for clarity.
[20:45] 18 tn Heb “gleaned.” The word is an agricultural term which pictures Israelites picking off the Benjaminites as easily as one picks grapes from the vine.