NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Judges 4:16

Context
4:16 Now Barak chased the chariots and the army all the way to Harosheth Haggoyim. Sisera’s whole army died 1  by the edge of the sword; not even one survived! 2 

Judges 7:13

Context
7:13 When Gideon arrived, he heard a man telling another man about a dream he had. 3  The man 4  said, “Look! I had a dream. I saw 5  a stale cake of barley bread rolling into the Midianite camp. It hit a tent so hard it knocked it over and turned it upside down. The tent just collapsed.” 6 

Judges 12:6

Context
12:6 then they said to him, “Say ‘Shibboleth!’” 7  If he said, “Sibboleth” (and could not pronounce the word 8  correctly), they grabbed him and executed him right there at the fords of the Jordan. On that day forty-two thousand Ephraimites fell dead.

Judges 16:30

Context
16:30 Samson said, “Let me die with the Philistines!” He pushed hard 9  and the temple collapsed on the rulers and all the people in it. He killed many more people in his death than he had killed during his life. 10 
Drag to resizeDrag to resize

[4:16]  1 tn Heb “fell.”

[4:16]  2 tn Heb “was left.”

[7:13]  3 tn Heb “And Gideon came, and, look, a man was relating to his friend a dream.”

[7:13]  4 tn Heb “he”; the referent (the man mentioned in the previous clause) has been specified in the translation for clarity.

[7:13]  5 tn Heb “Look!” The repetition of this interjection, while emphatic in Hebrew, would be redundant in the English translation.

[7:13]  6 tn Heb “It came to the tent and struck it and it fell. It turned it upside down and the tent fell.”

[12:6]  5 sn The inability of the Ephraimites to pronounce the word shibboleth the way the Gileadites did served as an identifying test. It illustrates that during this period there were differences in pronunciation between the tribes. The Hebrew word shibboleth itself means “stream” or “flood,” and was apparently chosen simply as a test case without regard to its meaning.

[12:6]  6 tn Heb “and could not prepare to speak.” The precise meaning of יָכִין (yakhin) is unclear. Some understand it to mean “was not careful [to say it correctly]”; others emend to יָכֹל (yakhol, “was not able [to say it correctly]”) or יָבִין (yavin, “did not understand [that he should say it correctly]”), which is read by a few Hebrew mss.

[16:30]  7 tn Heb “he stretched out with strength.”

[16:30]  8 tn Heb “And the ones whom he killed in his death were many more than he killed in his life.”



TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA