Judges 4:17
Context4:17 Now Sisera ran away on foot to the tent of Jael, wife of Heber the Kenite, for King Jabin of Hazor 1 and the family of Heber the Kenite had made a peace treaty. 2
Judges 4:21
Context4:21 Then Jael wife of Heber took a tent peg in one hand and a hammer in the other. 3 She crept up on him, drove the tent peg through his temple into the ground 4 while he was asleep from exhaustion, 5 and he died.
Judges 7:8
Context7:8 The men 6 who were chosen 7 took supplies 8 and their trumpets. Gideon 9 sent all the men of Israel back to their homes; 10 he kept only three hundred men. Now the Midianites 11 were camped down below 12 in the valley.
Judges 19:9
Context19:9 When the man got ready to leave 13 with his concubine and his servant, 14 his father-in-law, the girl’s father, said to him, “Look! The day is almost over! 15 Stay another night! Since the day is over, 16 stay another night here and have a good time. You can get up early tomorrow and start your trip home.” 17
[4:17] 1 map For location see Map1 D2; Map2 D3; Map3 A2; Map4 C1.
[4:17] 2 tn Heb “for there was peace between.”
[4:21] 3 tn Heb “took a tent peg and put a hammer in her hand.”
[4:21] 4 tn Heb “and it went into the ground.”
[4:21] 5 tn Heb “and exhausted.” Another option is to understand this as a reference to the result of the fatal blow. In this case, the phrase could be translated, “and he breathed his last.”
[7:8] 6 tn The words “who were chosen” are supplied in the translation for clarification.
[7:8] 7 tn The Hebrew text has “in their hands.”
[7:8] 8 tn Heb “he”; the referent (Gideon) has been specified in the translation for clarity.
[7:8] 11 tn The Hebrew text adds “him” (i.e., Gideon).
[19:9] 7 tn Heb “the man arose to go.”





