Judges 4:21
Context4:21 Then Jael wife of Heber took a tent peg in one hand and a hammer in the other. 1 She crept up on him, drove the tent peg through his temple into the ground 2 while he was asleep from exhaustion, 3 and he died.
Judges 16:30
Context16:30 Samson said, “Let me die with the Philistines!” He pushed hard 4 and the temple collapsed on the rulers and all the people in it. He killed many more people in his death than he had killed during his life. 5
Judges 20:31
Context20:31 The Benjaminites attacked 6 the army, leaving the city unguarded. 7 They began to strike down their enemy 8 just as they had done before. On the main roads (one leads to Bethel, 9 the other to Gibeah) and in the field, they struck down 10 about thirty Israelites.


[4:21] 1 tn Heb “took a tent peg and put a hammer in her hand.”
[4:21] 2 tn Heb “and it went into the ground.”
[4:21] 3 tn Heb “and exhausted.” Another option is to understand this as a reference to the result of the fatal blow. In this case, the phrase could be translated, “and he breathed his last.”
[16:30] 4 tn Heb “he stretched out with strength.”
[16:30] 5 tn Heb “And the ones whom he killed in his death were many more than he killed in his life.”
[20:31] 7 tn Heb “went out to meet.”
[20:31] 8 tn Heb “and they were drawn away from the city.”
[20:31] 9 tn Heb “from the army wounded ones.”
[20:31] 10 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.
[20:31] 11 tn The words “they struck down” are supplied in the translation for clarification.