Judges 4:24
Context4:24 Israel’s power continued to overwhelm 1 King Jabin of Canaan until they did away with 2 him. 3
Judges 11:38
Context11:38 He said, “You may go.” He permitted her to leave 4 for two months. She went with her friends and mourned her virginity as she walked through the hills. 5
Judges 19:2
Context19:2 However, she 6 got angry at him 7 and went home 8 to her father’s house in Bethlehem in Judah. When she had been there four months,
Judges 4:9
Context4:9 She said, “I will indeed go with you. But you will not gain fame 9 on the expedition you are undertaking, 10 for the Lord will turn Sisera over to a woman.” 11 Deborah got up and went with Barak to Kedesh.


[4:24] 1 tn Heb “The hand of the Israelites became more and more severe against.”
[4:24] 3 tn Heb “Jabin king of Canaan.” The proper name and title have been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.
[11:38] 4 tn Heb “he sent her.”
[11:38] 5 tn Heb “on the hills.” The words “as she walked” are supplied.
[19:2] 7 tn Heb “and his concubine.” The pronoun (“she”) has been used in the translation for stylistic reasons.
[19:2] 8 tn Or “was unfaithful to him.” Many have understood the Hebrew verb וַתִּזְנֶה (vattizneh) as being from זָנָה (zanah, “to be a prostitute”), but it may be derived from a root meaning “to be angry; to hate” attested in Akkadian (see HALOT 275 s.v. II זנה).
[19:2] 9 tn Heb “went from him.”
[4:9] 11 tn Heb “on [account of (?)] the way which you are walking.” Another option is to translate, “due to the way you are going about this.” In this case direct reference is made to Barak’s hesitancy as the reason for his loss of glory.
[4:9] 12 tn Heb “for into the hands of a woman the