NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Judges 4:4

Context

4:4 Now Deborah, a prophetess, 1  wife of Lappidoth, was 2  leading 3  Israel at that time.

Judges 9:53

Context
9:53 a woman threw an upper millstone 4  down on his 5  head and shattered his skull.

Judges 16:1

Context
Samson’s Downfall

16:1 Samson went to Gaza. There he saw a prostitute and went in to have sex with her. 6 

Judges 16:4

Context

16:4 After this Samson fell in love with a woman named Delilah, who lived in the Sorek Valley.

Judges 21:11

Context
21:11 Do this: 7  exterminate every male, as well as every woman who has had sexual relations with a male. 8  But spare the lives of any virgins.” So they did as instructed. 9 

Judges 21:16

Context
21:16 The leaders 10  of the assembly said, “How can we find wives for those who are left? 11  After all, the Benjaminite women have been wiped out.
Drag to resizeDrag to resize

[4:4]  1 tn Heb “ a woman, a prophetess.” In Hebrew idiom the generic “woman” sometimes precedes the more specific designation. See GKC 437-38 §135.b.

[4:4]  2 tn Heb “she was.” The pronoun refers back to the nominative absolute “Deborah.” Hebrew style sometimes employs such resumptive pronouns when lengthy qualifiers separate the subject from the verb.

[4:4]  3 tn Or “judging.”

[9:53]  4 sn A hand mill consisted of an upper stone and larger lower stone. One would turn the upper stone with a handle to grind the grain, which was placed between the stones. An upper millstone, which was typically about two inches thick and a foot or so in diameter, probably weighed 25-30 pounds (11.4-13.6 kg). See G. F. Moore, Judges (ICC), 268; C. F. Burney, Judges, 288.

[9:53]  5 tn Heb “Abimelech’s.” The proper name has been replaced by the pronoun “his” in the translation in keeping with conventions of English narrative style.

[16:1]  7 tn Heb “and he went in to her.” The idiom בּוֹא אֶל (bo’ ’el, “to go to”) often has sexual connotations.

[21:11]  10 tn Heb “And this is the thing that you will do.”

[21:11]  11 tn Heb “every woman who is familiar with the bed of a male.”

[21:11]  12 tc Some Greek witnesses (notably Codex Vaticanus [B]) add the words, “‘But the virgins you should keep alive.’ And they did so.” These additional words, which probably represent the original Hebrew text, can be retroverted: וְאֶת־הַבְּתוּלוֹת תְּחַיּוּ וַיַּעֲשׂוּ כֵן (veet-habbÿtulot tÿkhayyu vayyaasu khen). It is likely that a scribe’s eye jumped from the vav (ו) on וְאֶת (vÿet) to the initial vav of v. 11, accidentally leaving out the intervening letters. The present translation is based on this reconstruction.

[21:16]  13 tn Or “elders.”

[21:16]  14 tn Heb “What should we do for the remaining ones concerning wives?”



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA