Judges 4:5
Context4:5 She would sit 1 under the Date Palm Tree of Deborah between Ramah and Bethel 2 in the Ephraimite hill country. The Israelites would come up to her to have their disputes settled. 3
Judges 5:11
Context5:11 Hear 4 the sound of those who divide the sheep 5 among the watering places;
there they tell of 6 the Lord’s victorious deeds,
the victorious deeds of his warriors 7 in Israel.
Then the Lord’s people went down to the city gates –
Judges 9:23
Context9:23 God sent a spirit to stir up hostility 8 between Abimelech and the leaders of Shechem. He made the leaders of Shechem disloyal 9 to Abimelech.


[4:5] 1 tn That is, “consider legal disputes.”
[4:5] 2 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.
[4:5] 3 tn Heb “for judgment.”
[5:11] 4 tn The word “Hear” is supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.
[5:11] 5 tn The meaning of the Hebrew word is uncertain. Some translate “those who distribute the water” (HALOT 344 s.v. חצץ pi). For other options see B. Lindars, Judges 1-5, 246-47.
[5:11] 6 tn Or perhaps “repeat.”
[5:11] 7 tn See the note on the term “warriors” in v. 7.
[9:23] 7 tn Heb “an evil spirit.” A nonphysical, spirit being is in view, like the one who volunteered to deceive Ahab (1 Kgs 22:21). The traditional translation, “evil spirit,” implies the being is inherently wicked, perhaps even demonic, but this is not necessarily the case. The Hebrew adjective רָעַה (ra’ah) can have a nonethical sense, “harmful; dangerous; calamitous.” When modifying רוּחַ (ruakh, “spirit”) it may simply indicate that the being in view causes harm to the object of God’s judgment. G. F. Moore (Judges [ICC], 253) here refers to a “mischief-making spirit.”
[9:23] 8 tn Heb “The leaders of Shechem were disloyal.” The words “he made” are supplied in the translation for clarification.