NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Judges 5:5

Context

5:5 The mountains trembled 1  before the Lord, the God of Sinai; 2 

before the Lord God of Israel.

Judges 13:18

Context
13:18 The Lord’s messenger said to him, “You should not ask me my name, because you cannot comprehend it.” 3 
Drag to resizeDrag to resize

[5:5]  1 tn Or “quaked.” The translation assumes the form נָזֹלּוּ (nazollu) from the root זָלַל (zalal, “to quake”; see HALOT 272 s.v. II זלל). The LXX, the Syriac Peshitta, and the Targum also understood the word this way. (See Isa 63:19 and 64:2 for other occurrences of this form.) Some understand here the verb נָזַל (nazul, “to flow [with torrents of rain water]”).

[5:5]  2 tn Heb “this one of Sinai.” The phrase is a divine title, perhaps indicating that the Lord rules from Sinai.

[13:18]  3 tn Heb “Why do you ask for my name, for it is incomprehensible?” The Hebrew adjective פִּלְאִי (pileiy, “wonderful, incomprehensible”) refers to what is in a category of its own and is beyond full human understanding. Note the use of this word in Ps 139:6, where God’s knowledge is described as incomprehensible and unattainable.



created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA