NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Judges 6:25

Context
Gideon Destroys the Altar

6:25 That night the Lord said to him, “Take the bull from your father’s herd, as well as a second bull, one that is seven years old. 1  Pull down your father’s Baal altar and cut down the nearby Asherah pole.

Exodus 34:13

Context
34:13 Rather you must destroy their altars, smash their images, and cut down their Asherah poles. 2 

Deuteronomy 16:21

Context
Examples of Legal Cases

16:21 You must not plant any kind of tree as a sacred Asherah pole 3  near the altar of the Lord your God which you build for yourself.

Deuteronomy 16:1

Context
The Passover-Unleavened Bread Festival

16:1 Observe the month Abib 4  and keep the Passover to the Lord your God, for in that month 5  he 6  brought you out of Egypt by night.

Deuteronomy 16:1

Context
The Passover-Unleavened Bread Festival

16:1 Observe the month Abib 7  and keep the Passover to the Lord your God, for in that month 8  he 9  brought you out of Egypt by night.

Deuteronomy 18:19

Context
18:19 I will personally hold responsible 10  anyone who then pays no attention to the words that prophet 11  speaks in my name.

Deuteronomy 18:2

Context
18:2 They 12  will have no inheritance in the midst of their fellow Israelites; 13  the Lord alone is their inheritance, just as he had told them.

Deuteronomy 23:6

Context
23:6 You must not seek peace and prosperity for them through all the ages to come.

Deuteronomy 23:14

Context
23:14 For the Lord your God walks about in the middle of your camp to deliver you and defeat 14  your enemies for you. Therefore your camp should be holy, so that he does not see anything indecent 15  among you and turn away from you.

Deuteronomy 23:2

Context
23:2 A person of illegitimate birth 16  may not enter the assembly of the Lord; to the tenth generation no one related to him may do so. 17 

Deuteronomy 15:16

Context
15:16 However, if the servant 18  says to you, “I do not want to leave 19  you,” because he loves you and your household, since he is well off with you,

Deuteronomy 24:18

Context
24:18 Remember that you were slaves in Egypt and that the Lord your God redeemed you from there; therefore I am commanding you to do all this.

Deuteronomy 33:3

Context

33:3 Surely he loves the people; 20 

all your holy ones 21  are in your power. 22 

And they sit 23  at your feet,

each receiving 24  your words.

Deuteronomy 33:19

Context

33:19 They will summon peoples to the mountain,

there they will sacrifice proper 25  sacrifices;

for they will enjoy 26  the abundance of the seas,

and the hidden treasures of the shores. 27 

Deuteronomy 34:3

Context
34:3 the Negev, and the plain of the valley of Jericho, the city of the date palm trees, as far as Zoar.

Deuteronomy 34:7

Context
34:7 Moses was 120 years old when he died, but his eye was not dull 28  nor had his vitality 29  departed.
Drag to resizeDrag to resize

[6:25]  1 tn Or “Take a bull from your father’s herd, the second one, the one seven years old.” Apparently Gideon would need the bulls to pull down the altar.

[34:13]  2 tn Or “images of Asherah”; ASV, NASB “their Asherim”; NCV “their Asherah idols.”

[16:21]  3 tn Heb “an Asherah, any tree.”

[16:1]  4 sn The month Abib, later called Nisan (Neh 2:1; Esth 3:7), corresponds to March-April in the modern calendar.

[16:1]  5 tn Heb “in the month Abib.” The demonstrative “that” has been used in the translation for stylistic reasons.

[16:1]  6 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[16:1]  7 sn The month Abib, later called Nisan (Neh 2:1; Esth 3:7), corresponds to March-April in the modern calendar.

[16:1]  8 tn Heb “in the month Abib.” The demonstrative “that” has been used in the translation for stylistic reasons.

[16:1]  9 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[18:19]  10 tn Heb “will seek from him”; NAB “I myself will make him answer for it”; NRSV “will hold accountable.”

[18:19]  11 tn Heb “he”; the referent (the prophet mentioned in v. 18) has been specified in the translation for clarity.

[18:2]  12 tn Heb “he” (and throughout the verse).

[18:2]  13 tn Heb “brothers,” but not referring to actual siblings. Cf. NASB “their countrymen”; NRSV “the other members of the community.”

[23:14]  14 tn Heb “give [over] your enemies.”

[23:14]  15 tn Heb “nakedness of a thing”; NLT “any shameful thing.” The expression עֶרְוַת דָּבָר (’ervat davar) refers specifically to sexual organs and, by extension, to any function associated with them. There are some aspects of human life that are so personal and private that they ought not be publicly paraded. Cultically speaking, even God is offended by such impropriety (cf. Gen 9:22-23; Lev 18:6-12, 16-19; 20:11, 17-21). See B. Seevers, NIDOTTE 3:528-30.

[23:2]  16 tn Or “a person born of an illegitimate marriage.”

[23:2]  17 tn Heb “enter the assembly of the Lord.” The phrase “do so” has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[15:16]  18 tn Heb “he”; the referent (the indentured servant introduced in v. 12) has been specified in the translation for clarity.

[15:16]  19 tn Heb “go out from.” The imperfect verbal form indicates the desire of the subject here.

[33:3]  20 tc Heb “peoples.” The apparent plural form is probably a misunderstood singular (perhaps with a pronominal suffix) with enclitic mem (ם). See HALOT 838 s.v. עַם B.2.

[33:3]  21 tc Heb “his holy ones.” The third person masculine singular suffix of the Hebrew MT is problematic in light of the second person masculine singular suffix on בְּיָדֶךָ (bÿyadekha, “your hands”). The LXX versions by Lucian and Origen read, therefore, “the holy ones.” The LXX version by Theodotion and the Vulgate, however, presuppose third masculine singular suffix on בְּיָדָיו (bÿyadayv, “his hands”), and thus retain “his holy ones.” The efforts to bring pronominal harmony into the line is commendable but unnecessary given the Hebrew tendency to be untroubled by such grammatical inconsistencies. However, the translation harmonizes the first pronoun with the second so that the referent (the Lord) is clear.

[33:3]  22 tn Heb “hands.” For the problem of the pronoun see note on the term “holy ones” earlier in this verse.

[33:3]  23 tn The Hebrew term תֻּכּוּ (tuku, probably Pual perfect of תָּכָה, takhah) is otherwise unknown. The present translation is based on the reference to feet and, apparently, receiving instruction in God’s words (cf. KJV, ASV). Other options are as follows: NIV “At your feet they all bow down” (cf. NCV, CEV); NLT “They follow in your steps” (cf. NAB, NASB); NRSV “they marched at your heels.”

[33:3]  24 tn The singular verbal form in the Hebrew text (lit. “he lifts up”) is understood in a distributive manner, focusing on the action of each individual within the group.

[33:19]  25 tn Or “acceptable”; Heb “righteous” (so NASB).

[33:19]  26 tn Heb “suck.”

[33:19]  27 tn Heb “of the sand” (so NRSV, NLT); CEV “the sandy beach.”

[34:7]  28 tn Or “dimmed.” The term could refer to dull appearance or to dimness caused by some loss of visual acuity.

[34:7]  29 tn Heb “sap.” That is, he was still in possession of his faculties or liveliness.



created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA