Judges 6:32-40
Context6:32 That very day Gideon’s father named him Jerub-Baal, 1 because he had said, “Let Baal fight with him, for it was his altar that was pulled down.”
6:33 All the Midianites, Amalekites, and the people from the east 2 assembled. They crossed the Jordan River 3 and camped in the Jezreel Valley. 6:34 The Lord’s spirit took control of 4 Gideon. He blew a trumpet, 5 summoning the Abiezrites to follow him. 6 6:35 He sent messengers throughout Manasseh and summoned them to follow him as well. 7 He also sent messengers throughout Asher, Zebulun, and Naphtali, and they came up to meet him.
6:36 Gideon said to God, “If you really intend to use me to deliver Israel, 8 as you promised, then give me a sign as proof. 9 6:37 Look, I am putting a wool fleece on the threshing floor. If there is dew only on the fleece, and the ground around it 10 is dry, then I will be sure 11 that you will use me to deliver Israel, 12 as you promised.” 6:38 The Lord did as he asked. 13 When he got up the next morning, he squeezed the fleece, and enough dew dripped from it to fill a bowl. 14 6:39 Gideon said to God, “Please do not get angry at me, when I ask for just one more sign. 15 Please allow me one more test with the fleece. This time make only the fleece dry, while the ground around it is covered with dew.” 16 6:40 That night God did as he asked. 17 Only the fleece was dry and the ground around it was covered with dew.
[6:32] 1 tn Heb “He called him on that day Jerub-Baal.” The name means, at least by popular etymology, “Let Baal fight!”
[6:33] 2 tn Heb “Midian, Amalek, and the sons of the east.”
[6:33] 3 tn The words “the Jordan River” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarification.
[6:34] 5 tn That is, “mustered an army.”
[6:34] 6 tn Heb “Abiezer was summoned after him.”
[6:35] 7 tn Heb “and he also was summoned after him.”
[6:36] 8 tn More literally, “you are about to deliver Israel by my hand.”
[6:36] 9 tn The words “then give me a sign as proof” are supplied in the translation for clarification.
[6:37] 10 tn Heb “all the ground.”
[6:37] 12 tn Heb “you will deliver Israel by my hand.”
[6:38] 13 tn Heb “And it was so.”
[6:38] 14 tn Heb “dew dripped from the fleece – a bowl full of water.”
[6:39] 15 tn Heb “Let your anger not rage at me, so that I might speak only this once.”
[6:39] 16 tn Heb “let the fleece alone be dry, while dew is on all the ground.”