Judges 7:22
Context7:22 When the three hundred men blew their trumpets, the Lord caused the Midianites to attack one another with their swords 1 throughout 2 the camp. The army fled to Beth Shittah on the way to Zererah. They went 3 to the border of Abel Meholah near Tabbath.
Judges 12:1
Context12:1 The Ephraimites assembled 4 and crossed over to Zaphon. They said to Jephthah, “Why did you go and fight 5 with the Ammonites without asking 6 us to go with you? We will burn your house down right over you!” 7
Judges 14:16
Context14:16 So Samson’s bride cried on his shoulder 8 and said, “You must 9 hate me; you do not love me! You told the young men 10 a riddle, but you have not told me the solution.” He said to her, “Look, I have not even told my father or mother. Do you really expect me to tell you?” 11
Judges 16:13
Context16:13 Delilah said to Samson, “Up to now you have deceived me and told me lies. Tell me how you can be subdued.” He said to her, “If you weave the seven braids of my hair 12 into the fabric on the loom 13 and secure it with the pin, I will become weak and be like any other man.”


[7:22] 1 tn Heb “the
[7:22] 2 tc MT has “and throughout the camp,” but the conjunction (“and”) is due to dittography and should be dropped. Compare the ancient versions, which lack the conjunction here.
[7:22] 3 tn The words “they went” are supplied in the translation for clarification.
[12:1] 4 tn Heb “the men of Ephraim were summoned [or “were mustered”].”
[12:1] 5 tn Heb “cross over to fight.”
[12:1] 6 tn Or “calling”; or “summoning.”
[12:1] 7 tn Heb “Your house we will burn over you with fire.”
[14:16] 8 tn Heb “only”; or “simply.”
[14:16] 9 tn Heb “the sons of my people.”
[14:16] 10 tn Heb “Should I tell you?”
[16:13] 10 tn Heb “head” (also in the following verse). By metonymy the head is mentioned in the Hebrew text in place of the hair on it.
[16:13] 11 tn Heb “with the web.” For a discussion of how Delilah did this, see C. F. Burney, Judges, 381, and G. F. Moore, Judges (ICC), 353-54.