Judges 7:8
Context7:8 The men 1 who were chosen 2 took supplies 3 and their trumpets. Gideon 4 sent all the men of Israel back to their homes; 5 he kept only three hundred men. Now the Midianites 6 were camped down below 7 in the valley.
Judges 9:2
Context9:2 “Tell 8 all the leaders of Shechem this: ‘Why would you want 9 to have seventy men, all Jerub-Baal’s sons, ruling over you, when you can have just one ruler? Recall that I am your own flesh and blood.’” 10
Judges 9:49
Context9:49 So each of his men also cut off a branch and followed Abimelech. They put the branches 11 against the stronghold and set fire to it. 12 All the people 13 of the Tower of Shechem died – about a thousand men and women.
Judges 20:15
Context20:15 That day the Benjaminites mustered from their cities twenty-six thousand sword-wielding soldiers, besides seven hundred well-trained soldiers from Gibeah. 14
Judges 20:39
Context20:39 the Israelites counterattacked. 15 Benjamin had begun to strike down the Israelites; 16 they struck down 17 about thirty men. They said, “There’s no doubt about it! They are totally defeated as in the earlier battle.”
Judges 20:45
Context20:45 The rest 18 turned and ran toward the wilderness, heading toward the cliff of Rimmon. But the Israelites 19 caught 20 five thousand of them on the main roads. They stayed right on their heels 21 all the way to Gidom and struck down two thousand more.


[7:8] 2 tn The words “who were chosen” are supplied in the translation for clarification.
[7:8] 3 tn The Hebrew text has “in their hands.”
[7:8] 4 tn Heb “he”; the referent (Gideon) has been specified in the translation for clarity.
[7:8] 7 tn The Hebrew text adds “him” (i.e., Gideon).
[9:2] 8 tn Heb “Speak into the ears of.”
[9:2] 9 tn Heb “What good is it to you?”
[9:2] 10 tn Heb “your bone and your flesh.”
[9:49] 15 tn The words “the branches” are supplied in the translation for clarification.
[9:49] 16 tn Heb “they kindled over them the stronghold with fire.”
[9:49] 17 tn Or “men,” but the word seems to have a more general sense here, as the conclusion to the sentence suggests.
[20:15] 22 tn Heb “besides from the ones living in Gibeah they mustered seven hundred choice men.”
[20:39] 29 tn Heb “turned in the battle.”
[20:39] 30 tn Heb “And Benjamin began to strike down wounded ones among the men of Israel.”
[20:39] 31 tn The words “they struck down” are supplied in the translation for clarification.
[20:45] 36 tn Heb “they”; the referent (the rest [of the Benjaminites]) has been specified in the translation for clarity.
[20:45] 37 tn Heb “and they”; the referent (the Israelites) has been specified in the translation for clarity.
[20:45] 38 tn Heb “gleaned.” The word is an agricultural term which pictures Israelites picking off the Benjaminites as easily as one picks grapes from the vine.