Judges 8:5
Context8:5 He said to the men of Succoth, “Give 1 some loaves of bread to the men 2 who are following me, 3 because they are exhausted. I am chasing Zebah and Zalmunna, the kings of Midian.”
Judges 14:19
Context14:19 The Lord’s spirit empowered him. He went down to Ashkelon and murdered thirty men. He took their clothes 4 and gave them 5 to the men who had solved the riddle. He was furious as he went back home. 6
Judges 18:7
Context18:7 So the five men journeyed on 7 and arrived in Laish. They noticed that the people there 8 were living securely, like the Sidonians do, 9 undisturbed and unsuspecting. No conqueror was troubling them in any way. 10 They lived far from the Sidonians and had no dealings with anyone. 11
Judges 18:27
Context18:27 Now the Danites 12 took what Micah had made, as well as his priest, and came to Laish, where the people were undisturbed and unsuspecting. They struck them down with the sword and burned the city. 13
Judges 19:1
Context19:1 In those days Israel had no king. There was a Levite 14 living temporarily in the remote region of the Ephraimite hill country. He acquired a concubine 15 from Bethlehem 16 in Judah.
Judges 19:11
Context19:11 When they got near Jebus, it was getting quite late 17 and the servant 18 said to his master, “Come on, let’s stop at 19 this Jebusite city and spend the night in it.”
Judges 20:28
Context20:28 Phinehas son of Eleazar, son of Aaron, was serving the Lord 20 in those days), “Should we 21 once more march out to fight the Benjaminites our brothers, 22 or should we 23 quit?” The Lord said, “Attack, for tomorrow I will hand them 24 over to you.”


[8:5] 1 tn Or perhaps, “sell.”
[8:5] 2 tn Heb “people.” The translation uses “men” because these were warriors and in ancient Israelite culture would have been exclusively males.
[8:5] 3 tn Heb “who are at my feet.”
[14:19] 4 tn Heb “equipment”; or “gear.”
[14:19] 5 tn Heb “changes [of clothes].”
[14:19] 6 tn Heb “he went up to his father’s house.”
[18:7] 8 tn Heb “who were in its midst.”
[18:7] 9 tn Heb “according to the custom of the Sidonians.”
[18:7] 10 tn Heb “and there was no one humiliating anything in the land, one taking possession [by] force.”
[18:7] 11 tc Heb “and a thing there was not to them with men.” Codex Alexandrinus (A) of the LXX and Symmachus read “Syria” here rather than the MT’s “men.” This reading presupposes a Hebrew Vorlage אֲרָם (’aram, “Aram,” i.e., Arameans) rather than the MT reading אָדָם (’adam). This reading is possibly to be preferred over the MT.
[18:27] 10 tn Heb “they”; the referent (the Danites) has been specified in the translation for clarity.
[18:27] 11 tn The Hebrew adds “with fire.” This has not been included in the translation for stylistic reasons, because it is redundant in English.
[19:1] 13 tn Heb “a man, a Levite.”
[19:1] 14 sn See the note on the word “concubine” in 8:31.
[19:1] 15 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.
[19:11] 16 tn Heb “and the day was descending greatly.”
[19:11] 18 tn Heb “turn aside” (also in the following verse).
[20:28] 19 tn Heb “standing before him.”
[20:28] 20 tn Heb “I” (collective singular).
[20:28] 21 tn Heb “my brother” (collective singular).