NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Judges 8:6

Context
8:6 The officials of Succoth said, “You have not yet overpowered Zebah and Zalmunna. So why should we give 1  bread to your army?” 2 

Judges 8:15

Context
8:15 He approached the men of Succoth and said, “Look what I have! 3  Zebah and Zalmunna! You insulted me, saying, ‘You have not yet overpowered Zebah and Zalmunna. So why should we give bread to your exhausted men?’” 4 

Judges 8:12

Context
8:12 When Zebah and Zalmunna ran away, Gideon 5  chased them and captured the two Midianite kings, Zebah and Zalmunna. He had surprised 6  their entire army.

Judges 8:5

Context
8:5 He said to the men of Succoth, “Give 7  some loaves of bread to the men 8  who are following me, 9  because they are exhausted. I am chasing Zebah and Zalmunna, the kings of Midian.”

Judges 8:10

Context

8:10 Now Zebah and Zalmunna were in Karkor with their armies. There were about fifteen thousand survivors from the army of the eastern peoples; a hundred and twenty thousand sword-wielding soldiers had been killed. 10 

Judges 8:21

Context
8:21 Zebah and Zalmunna said to Gideon, 11  “Come on, 12  you strike us, for a man is judged by his strength.” 13  So Gideon killed 14  Zebah and Zalmunna, and he took the crescent-shaped ornaments which were on the necks of their camels.

Drag to resizeDrag to resize

[8:6]  1 tn Or perhaps, “sell.”

[8:6]  2 tn Heb “Are the palms of Zebah and Zalmunna now in your hand, that we should give to your army bread?” Perhaps the reference to the kings’ “palms” should be taken literally. The officials of Succoth may be alluding to the practice of mutilating prisoners or enemy corpses (see R. G. Boling, Judges [AB], 155).

[8:15]  3 tn Heb “Look!” The words “what I have” are supplied in the translation for clarification.

[8:15]  4 tn Heb “Are the palms of Zebah and Zalmunna now in your hand, that we should give to your exhausted men bread?”

[8:12]  5 tn Heb “he”; the referent (Gideon) has been specified in the translation for clarity.

[8:12]  6 tn Or “routed”; Heb “caused to panic.”

[8:5]  7 tn Or perhaps, “sell.”

[8:5]  8 tn Heb “people.” The translation uses “men” because these were warriors and in ancient Israelite culture would have been exclusively males.

[8:5]  9 tn Heb “who are at my feet.”

[8:10]  9 tn Heb “About fifteen thousand [in number] were all the ones remaining from the army of the sons of the east. The fallen ones were a hundred and twenty thousand [in number], men drawing the sword.”

[8:21]  11 tn The words “to Gideon” are supplied in the translation for clarification.

[8:21]  12 tn Or “Arise.”

[8:21]  13 tn Heb “for as the man is his strength.”

[8:21]  14 tn Heb “arose and killed.”



TIP #21: 'To learn the History/Background of Bible books/chapters use the Discovery Box.' [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA