Judges 9:27-29
Context9:27 They went out to the field, harvested their grapes, 1 squeezed out the juice, 2 and celebrated. They came to the temple 3 of their god and ate, drank, and cursed Abimelech. 9:28 Gaal son of Ebed said, “Who is Abimelech and who is Shechem, that we should serve him? Is he not the son of Jerub-Baal, and is not Zebul the deputy he appointed? 4 Serve the sons of Hamor, the father of Shechem! But why should we serve Abimelech? 5 9:29 If only these men 6 were under my command, 7 I would get rid of Abimelech!” He challenged Abimelech, 8 “Muster 9 your army and come out for battle!” 10
[9:27] 2 tn Heb “stomped” or “trampled.” This refers to the way in which the juice was squeezed out in the wine vats by stepping on the grapes with one’s bare feet. For a discussion of grape harvesting in ancient Israel, see O. Borowski, Agriculture in Iron Age Israel, 110-14.
[9:28] 4 tn Heb “and Zebul his appointee.”
[9:28] 5 tn Heb “him”; the referent (Abimelech) has been specified in the translation for clarity.
[9:29] 8 tn Heb “said to Abimelech.” On the other hand, the preposition ל (lamed) prefixed to the proper name may be vocative (see R. G. Boling, Judges [AB], 178). If so, one could translate, “He boasted, ‘Abimelech…’”