Jeremiah 1:14
Context1:14 Then the Lord said, “This means 1 destruction will break out from the north on all who live in the land.
Jeremiah 44:5
Context44:5 But the people of Jerusalem and Judah 2 would not listen or pay any attention. They would not stop the wickedness they were doing nor quit sacrificing to other gods. 3


[1:14] 1 tn There is nothing in the Hebrew text for these words but it is implicit in the connection. Once again the significance of the vision is spelled out. Compare the translator’s note on v. 12.
[44:5] 2 tn There appears to be a deliberate shift in the pronouns used in vv. 2-5. “You” refers to the people living in Egypt who are being addressed (v. 2) and to the people of present and past generations to whom the
[44:5] 3 tn Heb “They did not listen or incline their ear [= pay attention] by turning from their wickedness by not sacrificing to other gods.” The לְ (lamed) + the negative + the infinitive is again epexegetical. The sentence has been restructured and more idiomatic English expressions have been used to better conform with contemporary English style but an attempt has been made to retain the basic relationships of subordination.