NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 1:16

Context
1:16 In this way 1  I will pass sentence 2  on the people of Jerusalem and Judah 3  because of all their wickedness. For they rejected me and offered sacrifices to other gods, worshiping what they made with their own hands.” 4 

Jeremiah 6:12

Context

6:12 Their houses will be turned over to others

as will their fields and their wives.

For I will unleash my power 5 

against those who live in this land,”

says the Lord.

Jeremiah 7:6

Context
7:6 Stop oppressing foreigners who live in your land, children who have lost their fathers, and women who have lost their husbands. 6  Stop killing innocent people 7  in this land. Stop paying allegiance to 8  other gods. That will only bring about your ruin. 9 

Jeremiah 7:9

Context
7:9 You steal. 10  You murder. You commit adultery. You lie when you swear on oath. You sacrifice to the god Baal. You pay allegiance to 11  other gods whom you have not previously known.

Jeremiah 18:4

Context
18:4 Now and then 12  there would be something wrong 13  with the pot he was molding from the clay 14  with his hands. So he would rework 15  the clay into another kind of pot as he saw fit. 16 

Jeremiah 22:26

Context
22:26 I will force you and your mother who gave you birth into exile. You will be exiled to 17  a country where neither of you were born, and you will both die there.

Jeremiah 25:6

Context
25:6 Do not pay allegiance to 18  other gods and worship and serve them. Do not make me angry by the things that you do. 19  Then I will not cause you any harm.’

Jeremiah 44:3

Context
44:3 This happened because of the wickedness the people living there did. 20  They made me angry 21  by worshiping and offering sacrifice to 22  other gods whom neither they nor you nor your ancestors 23  previously knew. 24 
Drag to resizeDrag to resize

[1:16]  1 tn The Hebrew particle (the vav [ו] consecutive), which is often rendered in some English versions as “and” and in others is simply left untranslated, is rendered here epexegetically, reflecting a summary statement.

[1:16]  2 sn The Hebrew idiom (literally “I will speak my judgments against”) is found three other times in Jeremiah (4:12; 39:5; 52:9), where it is followed by the carrying out of the sentence. Here the carrying out of the sentence precedes in v. 15.

[1:16]  3 tn Heb “on them.” The antecedent goes back to Jerusalem and the cities of Judah (i.e., the people in them) in v. 15.

[1:16]  4 tn I.e., idols.

[6:12]  5 tn Heb “I will reach out my hand.” This figure involves both comparing God to a person (anthropomorphism) and substitution (metonymy) where hand is put for the actions or exertions of the hand. A common use of “hand” is for the exertion of power or strength (cf. BDB 290 s.v. יָד 2 and 289-90 s.v. יָד 1.e(2); cf. Deut 34:12; Ps 78:42; Jer 16:21).

[7:6]  9 tn Heb “Stop oppressing foreigner, orphan, and widow.”

[7:6]  10 tn Heb “Stop shedding innocent blood.”

[7:6]  11 tn Heb “going/following after.” See the translator’s note at 2:5 for an explanation of the idiom involved here.

[7:6]  12 tn Heb “going after other gods to your ruin.”

[7:9]  13 tn Heb “Will you steal…then say, ‘We are safe’?” Verses 9-10 are one long sentence in the Hebrew text.

[7:9]  14 tn Heb “You go/follow after.” See the translator’s note at 2:5 for an explanation of the idiom involved here.

[18:4]  17 tn The verbs here denote repeated action. They are the Hebrew perfect with the vav (ו) consecutive. The text then reads somewhat literally, “Whenever the vessel he was molding…was ruined, he would remold…” For this construction see Joüon 2:393-94 §118.n and 2:628-29 §167.b, and compare the usage in Amos 4:7-8.

[18:4]  18 sn Something was wrong with the clay – either there was a lump in it, or it was too moist or not moist enough, or it had some other imperfection. In any case the vessel was “ruined” or “spoiled” or defective in the eyes of the potter. This same verb has been used of the linen shorts that were “ruined” and hence were “good for nothing” in Jer 13:7. The nature of the clay and how it responded to the potter’s hand determined the kind of vessel that he made of it. He did not throw the clay away. This is the basis for the application in vv. 7-10 to any nation and to the nation of Israel in particular vv. 10-17.

[18:4]  19 tn The usage of the preposition בְּ (bet) to introduce the material from which something is made in Exod 38:8 and 1 Kgs 15:22 should lay to rest the rather forced construction that some (like J. Bright, Jeremiah [AB], 121) put on the variant כַּחֹמֶר (kakhomer) found in a few Hebrew mss. Bright renders that phrase as an elliptical “as clay sometimes will.” The phrase is missing from the Greek version.

[18:4]  20 tn Heb “he would turn and work.” This is an example of hendiadys where one of the two verbs joined by “and” becomes the adverbial modifier of the other. The verb “turn” is very common in this construction (see BDB 998 s.v. שׁוּב Qal.8 for references).

[18:4]  21 tn Heb “as it was right in his eyes to do [or work it].” For this idiom see Judg 14:3, 7; 1 Sam 18:20, 26; 2 Sam 17:4.

[22:26]  21 tn Heb “I will hurl you and your mother…into another land where…” The verb used here is very forceful. It is the verb used for Saul throwing a spear at David (1 Sam 18:11) and for the Lord unleashing a violent storm on the sea (Jonah 1:4). It is used both here and in v. 28 for the forceful exile of Jeconiah and his mother.

[25:6]  25 tn Heb “follow after.” See the translator’s note on 2:5 for this idiom.

[25:6]  26 tn Heb “make me angry with the work of your hands.” The term “work of your own hands” is often interpreted as a reference to idolatry as is clearly the case in Isa 2:8; 37:19. However, the parallelism in 25:14 and the context in 32:30 show that it is more general and refers to what they have done. That is likely the meaning here as well.

[44:3]  29 tn Heb “they.” The referent must be supplied from the preceding, i.e., Jerusalem and all the towns of Judah. “They” are those who have experienced the disaster and are distinct from those being addressed and their ancestors (44:3b).

[44:3]  30 tn Heb “thus making me angry.” However, this is a good place to break the sentence to create a shorter sentence that is more in keeping with contemporary English style.

[44:3]  31 tn Heb “by going to offer sacrifice in serving/worshiping.” The second לְ (lamed) + infinitive is epexegetical of the first (cf. IBHS 608-9 §36.2.3e).

[44:3]  32 tn Heb “fathers” (also in vv. 9, 10, 17, 21).

[44:3]  33 sn Compare Jer 19:4 for the same thought and see also 7:9.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA