NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 1:18

Context
1:18 I, the Lord, 1  hereby promise to make you 2  as strong as a fortified city, an iron pillar, and a bronze wall. You will be able to stand up against all who live in 3  the land, including the kings of Judah, its officials, its priests and all the people of the land.

Jeremiah 13:16

Context

13:16 Show the Lord your God the respect that is due him. 4 

Do it before he brings the darkness of disaster. 5 

Do it before you stumble 6  into distress

like a traveler on the mountains at twilight. 7 

Do it before he turns the light of deliverance you hope for

into the darkness and gloom of exile. 8 

Jeremiah 15:15

Context

15:15 I said, 9 

Lord, you know how I suffer. 10 

Take thought of me and care for me.

Pay back for me those who have been persecuting me.

Do not be so patient with them that you allow them to kill me.

Be mindful of how I have put up with their insults for your sake.

Jeremiah 17:24

Context
17:24 The Lord says, 11  ‘You must make sure to obey me. You must not bring any loads through the gates of this city on the Sabbath day. You must set the Sabbath day apart to me. You must not do any work on that day.

Jeremiah 22:24

Context
Jeconiah Will Be Permanently Exiled

22:24 The Lord says, 12 

“As surely as I am the living God, you, Jeconiah, 13  king of Judah, son of Jehoiakim, will not be the earthly representative of my authority. Indeed, I will take that right away from you. 14 

Jeremiah 26:13

Context
26:13 But correct the way you have been living and do what is right. 15  Obey the Lord your God. If you do, the Lord will forgo destroying you as he threatened he would. 16 

Jeremiah 38:23

Context

38:23 “All your wives and your children will be turned over to the Babylonians. 17  You yourself will not escape from them but will be captured by the 18  king of Babylon. This city will be burned down.” 19 

Jeremiah 42:15

Context
42:15 If you people who remain in Judah do that, then listen to what the Lord says. The Lord God of Israel who rules over all 20  says, ‘If you are so determined 21  to go to Egypt that you go and settle there,

Jeremiah 44:9

Context
44:9 Have you forgotten all the wicked things that have been done in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem by your ancestors, by the kings of Judah and their 22  wives, by you and your wives?
Drag to resizeDrag to resize

[1:18]  1 tn See the note on “Jeremiah” at the beginning of v. 17.

[1:18]  2 tn Heb “today I have made you.” The Hebrew verb form here emphasizes the certainty of a yet future act; the Lord is promising to protect Jeremiah from any future attacks which may result from his faithfully carrying out his commission. See a similar use of the same Hebrew verb tense in v. 9, and see the translator’s note there.

[1:18]  3 tn Heb “I make you a fortified city…against all the land….” The words “as strong as” and “so you will be able to stand against all the people of…” are given to clarify the meaning of the metaphor.

[13:16]  4 tn Heb “Give glory/respect to the Lord your God.” For this nuance of the word “glory” (כָּבוֹד, kavod), see BDB 459 s.v. כָּבוֹד 6.b and compare the usage in Mal 1:6 and Josh 7:19.

[13:16]  5 tn The words “of disaster” are not in the text. They are supplied in the translation to explain the significance of the metaphor to readers who may not be acquainted with the metaphorical use of light and darkness for salvation and joy and distress and sorrow respectively.

[13:16]  6 tn Heb “your feet stumble.”

[13:16]  7 tn Heb “you stumble on the mountains at twilight.” The added words are again supplied in the translation to help explain the metaphor to the uninitiated reader.

[13:16]  8 tn Heb “and while you hope for light he will turn it into deep darkness and make [it] into gloom.” The meaning of the metaphor is again explained through the addition of the “of” phrases for readers who are unacquainted with the metaphorical use of these terms.

[15:15]  7 tn The words “I said” are not in the text. They are supplied in the translation for clarity to mark the shift from the Lord speaking to Jerusalem, to Jeremiah speaking to God.

[15:15]  8 tn The words “how I suffer” are not in the text but are implicit from the continuation. They are supplied in the translation for clarity. Jeremiah is not saying “you are all knowing.”

[17:24]  10 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[22:24]  13 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[22:24]  14 tn Heb “Coniah.” This is the spelling of this king’s name here and in v. 28 and 37:1. Elsewhere in Jeremiah he is called Jeconiah (24:1; 27:20; 28:4; 29:2 [see also 1 Chr 3:16, 17; Esth 2:6]) and Jehoiachin (52:31, 33 [see also 2 Kgs 24:6, 8, 12, 15; 25:27, 29; 2 Chr 36:8, 9; Ezek 1:2]). For the sake of consistency the present translation uses the name Jeconiah throughout.

[22:24]  15 tn Heb “As surely as I live, Jeconiah, King of Judah, son of Jehoiakim will not be a signet ring on my right hand. Indeed I will tear you off from it [i.e., pull you off of my finger as a signet ring].” The signet ring was the king’s seal by which he verified all his legal and political transactions. To have the signet ring was to exercise authority in the king’s name. For examples of this see Gen 41:42, 43; 1 Kgs 21:8; Esth 3:10; 8:2. The figure has been interpreted in the translation for the sake of clarity. The particles כִּי אִם (kiim) that stand after the oath formula “As I live” introduce a negative statement according to the usage of Hebrew grammar (cf. BDB 474 s.v. כִּי אִם 1.a and BDB 50 s.v. אִם 1.b[2] and compare 2 Sam 3:35). The particle כִּי that stands in front of “I will tear you off” introduces a positive affirmation according to the same rules of Hebrew grammar (cf. BDB 472 s.v. כִּי 1.c and compare 1 Sam 14:39, 44). The Lord is swearing emphatically that Jeconiah will not be the earthly representative of his rule; i.e., not carry the authority of the signet ring bearer. As in several other places in Jeremiah there is a sudden shift from the third person to the second person which runs throughout vv. 24-27. The pronouns are leveled in the translation to the second person to avoid confusion. The figures are interpreted in the translation to convey the proper significance. See the study note for explanation.

[26:13]  16 tn Heb “Make good your ways and your actions.” For the same expression see 7:3, 5; 18:11.

[26:13]  17 tn For the idiom and translation of terms involved here see 18:8 and the translator’s note there.

[38:23]  19 tn Heb “Chaldeans.” See the study note on 21:4 for explanation.

[38:23]  20 tn Heb “you yourself will not escape from their hand but will be seized by [caught in] the hand of the king of Babylon.” Neither use of “hand” is natural to the English idiom.

[38:23]  21 tc This translation follows the reading of the Greek version and a few Hebrew mss. The majority of the Hebrew mss read “and you will burn down this city.” This reading is accepted by the majority of modern commentaries and English versions. Few of the commentaries, however, bother to explain the fact that the particle אֶת (’et), which normally marks the accusative object, is functioning here as the subject. For this point of grammar see BDB 85 s.v. I אֵת 1.b. Or this may be another case where אֵת introduces a new subject (see BDB 85 s.v. אֵת 3.α and see usage in 27:8; 36:22).

[42:15]  22 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” See the study note on 2:19 for the translation and significance of this title.

[42:15]  23 tn Heb “set your face to.” See Jer 42:17; 44:11; Dan 11:17; 2 Kgs 12:17 (12:18 HT) for parallel usage.

[44:9]  25 tn Heb “his.” This should not be viewed as a textual error but as a distributive singular use of the suffix, i.e., the wives of each of the kings of Judah (cf. GKC 464 §145.l and compare the usage in Isa 2:8; Hos 4:8).



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA