Jeremiah 1:19
Context1:19 They will attack you but they will not be able to overcome you, for I will be with you to rescue you,” says the Lord.
Jeremiah 11:11
Context11:11 So I, the Lord, say this: 1 ‘I will soon bring disaster on them which they will not be able to escape! When they cry out to me for help, I will not listen to them.
Jeremiah 15:20
Context15:20 I will make you as strong as a wall to these people,
a fortified wall of bronze.
They will attack you,
but they will not be able to overcome you.
For I will be with you to rescue you and deliver you,” 2
says the Lord.
Jeremiah 5:22
Context5:22 “You should fear me!” says the Lord.
“You should tremble in awe before me! 3
I made the sand to be a boundary for the sea,
a permanent barrier that it can never cross.
Its waves may roll, but they can never prevail.
They may roar, but they can never cross beyond that boundary.” 4
Jeremiah 6:10
Context“Who would listen
if I spoke to them and warned them? 6
Their ears are so closed 7
that they cannot hear!
Indeed, 8 what the Lord says is offensive to them.
They do not like it at all. 9


[11:11] 1 tn Heb “Therefore, thus, says the
[15:20] 1 sn See 1:18. The
[5:22] 1 tn Heb “Should you not fear me? Should you not tremble in awe before me?” The rhetorical questions expect the answer explicit in the translation.
[5:22] 2 tn Heb “it.” The referent is made explicit to avoid any possible confusion.
[6:10] 1 tn These words are not in the text but are supplied in the translation for clarity.
[6:10] 2 tn Or “To whom shall I speak? To whom shall I give warning? Who will listen?” Heb “Unto whom shall I speak and give warning that they may listen?”