Jeremiah 1:4
Context1:4 The Lord said to me,
Jeremiah 2:1
Context2:1 The Lord spoke to me. He said:
Jeremiah 11:18
Context11:18 The Lord gave me knowledge, that I might have understanding. 1
Then he showed me what the people were doing. 2
Jeremiah 13:3
Context13:3 Then the Lord spoke to me again and said, 3
Jeremiah 13:8
Context13:8 Then the Lord said to me, 4
Jeremiah 16:1
Context16:1 The Lord said to me,
Jeremiah 18:5
Context18:5 Then the Lord said to me, 5
Jeremiah 18:19
Context“Lord, pay attention to me.
Listen to what my enemies are saying. 7
Jeremiah 21:11
Context21:11 The Lord told me to say 8 to the royal court 9 of Judah,
“Listen to what the Lord says,
Jeremiah 23:38
Context23:38 But just suppose you continue to say, ‘The message of the Lord is burdensome.’ Here is what the Lord says will happen: ‘I sent word to you that you must not say, “The Lord’s message is burdensome.” But you used the words “The Lord’s message is burdensome” anyway.
Jeremiah 24:4
ContextJeremiah 29:30
Context29:30 Then the Lord spoke to Jeremiah.
Jeremiah 32:26
Context32:26 The Lord answered Jeremiah. 11
Jeremiah 33:19
Context33:19 The Lord spoke further to Jeremiah. 12
Jeremiah 33:23
Context33:23 The Lord spoke still further to Jeremiah. 13
Jeremiah 35:12
Context35:12 Then the Lord spoke to Jeremiah.


[11:18] 1 tn Heb “caused me to know that I might know.” Many English versions supply an unstated object “their plots” which is referred to later in the context (cf. v. 19). The presupposition of this kind of absolute ellipsis is difficult to justify and would create the need for understanding an ellipsis of “it” also after “I knew.” It is better to see a bipolar use of the verb “know” here. For the second use of the verb “know” meaning “have understanding” see BDB 394 s.v. ָידַע Qal.5.
[11:18] 2 tn Heb “Then you showed me their deeds.” This is another example of the rapid shift in person which is common in Jeremiah. As elsewhere, it has been resolved for the sake of avoiding confusion for the English reader by leveling the referent to the same person throughout. The text again involves an apostrophe, talking about the
[13:3] 1 tn Heb “The word of the
[13:8] 1 tn Heb “Then the word of the
[18:5] 1 tn Heb “Then the word of the
[18:19] 1 tn The words “Then I said” are not in the text. They are supplied in the translation for clarity to show that Jeremiah turns from description of the peoples’ plots to his address to God to deal with the plotters.
[18:19] 2 tn Heb “the voice of my adversaries.”
[21:11] 1 tn The words “The
[21:11] 2 tn Heb “house” or “household.” It is clear from 22:1-6 that this involved the King, the royal family, and the court officials.
[24:4] 1 tn Heb “The word of the
[32:26] 1 tn Heb “The word of the
[33:19] 1 tn Heb “And the word of the
[33:23] 1 tn Heb “And the word of the