NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 10:14

Context

10:14 All these idolaters 1  will prove to be stupid and ignorant.

Every goldsmith will be disgraced by the idol he made.

For the image he forges is merely a sham. 2 

There is no breath in any of those idols. 3 

Jeremiah 31:27

Context
Israel and Judah Will Be Repopulated

31:27 “Indeed, a time is coming,” 4  says the Lord, 5  “when I will cause people and animals to sprout up in the lands of Israel and Judah. 6 

Jeremiah 32:19

Context
32:19 You plan great things and you do mighty deeds. 7  You see everything people do. 8  You reward each of them for the way they live and for the things they do. 9 

Jeremiah 32:43

Context
32:43 You and your people 10  are saying that this land will become desolate, uninhabited by either people or animals. You are saying that it will be handed over to the Babylonians. 11  But fields 12  will again be bought in this land. 13 

Jeremiah 49:18

Context

49:18 Edom will be destroyed like Sodom and Gomorrah

and the towns that were around them.

No one will live there.

No human being will settle in it,”

says the Lord.

Jeremiah 49:33

Context

49:33 “Hazor will become a permanent wasteland,

a place where only jackals live. 14 

No one will live there.

No human being will settle in it.” 15 

Jeremiah 51:17

Context

51:17 All idolaters will prove to be stupid and ignorant.

Every goldsmith will be disgraced by the idol he made.

For the image he forges is merely a sham.

There is no breath in any of those idols.

Jeremiah 51:43

Context

51:43 The towns of Babylonia have become heaps of ruins.

She has become a dry and barren desert.

No one lives in those towns any more.

No one even passes through them. 16 

Drag to resizeDrag to resize

[10:14]  1 tn Heb “Every man.” But in the context this is not a reference to all people without exception but to all idolaters. The referent is made explicit for the sake of clarity.

[10:14]  2 tn Or “nothing but a phony god”; Heb “a lie/falsehood.”

[10:14]  3 tn Heb “There is no breath in them.” The referent is made explicit so that no one will mistakenly take it to refer to the idolaters or goldsmiths.

[31:27]  4 tn Heb “Behold days are coming!” The particle “Behold” is probably used here to emphasize the reality of a fact. See the translator’s note on 1:6.

[31:27]  5 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[31:27]  6 tn Heb “Behold, the days are coming and [= when] I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of people and of animals.” For the significance of the metaphor see the study note.

[32:19]  7 tn Heb “[you are] great in counsel and mighty in deed.”

[32:19]  8 tn Heb “your eyes are open to the ways of the sons of men.”

[32:19]  9 tn Heb “giving to each according to his way [= behavior/conduct] and according to the fruit of his deeds.”

[32:43]  10 tn Heb “you.” However, the pronoun is plural and is addressed to more than just Jeremiah (v. 26). It includes Jeremiah and those who have accepted his prophecy of doom.

[32:43]  11 tn Heb “The Chaldeans.” See the study note on 21:4 for further explanation.

[32:43]  12 tn The noun is singular with the article, but it is a case of the generic singular (cf. GKC 406 §126.m).

[32:43]  13 tn Heb “Fields will be bought in this land of which you [masc. pl.] are saying, ‘It will be desolate [a perfect of certainty or prophetic perfect] without man or beast; it will be given into the hand of the Chaldeans.’” The original sentence has been broken down to better conform to contemporary English style.

[49:33]  13 sn Compare Jer 9:11.

[49:33]  14 sn Compare Jer 49:18 and 50:40 where the same thing is said about Edom and Babylon.

[51:43]  16 tn Heb “Its towns have become a desolation, [it has become] a dry land and a desert, a land which no man passes through them [referring to “her towns”] and no son of man [= human being] passes through them.” Here the present translation has followed the suggestion of BHS and a number of the modern commentaries in deleting the second occurrence of the word “land,” in which case the words that follow are not a relative clause but independent statements. A number of modern English versions appear to ignore the third feminine plural suffixes which refer back to the cities and refer the statements that follow to the land.



TIP #20: 'To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab).' [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA