Jeremiah 10:21
Context10:21 For our leaders 1 are stupid.
They have not sought the Lord’s advice. 2
So they do not act wisely,
and the people they are responsible for 3 have all been scattered.
Jeremiah 18:13
Context18:13 Therefore, the Lord says,
“Ask the people of other nations
whether they have heard of anything like this.
Israel should have been like a virgin.
But she has done something utterly revolting!
Jeremiah 19:14
Context19:14 Then Jeremiah left Topheth where the Lord had sent him to give that prophecy. He went to the Lord’s temple and stood 4 in its courtyard and called out to all the people.
Jeremiah 23:26
Context23:26 Those prophets are just prophesying lies. They are prophesying the delusions of their own minds. 5
Jeremiah 28:8
Context28:8 From earliest times, the prophets who preceded you and me invariably 6 prophesied war, disaster, 7 and plagues against many countries and great kingdoms.
Jeremiah 39:13
Context39:13 So Nebuzaradan, the captain of the royal guard, Nebushazban, who was a chief officer, Nergal-Sharezer, who was a high official, 8 and all the other officers of the king of Babylon
Jeremiah 48:29
Context48:29 I have heard how proud the people of Moab are,
I know how haughty they are.
I have heard how arrogant, proud, and haughty they are,
what a high opinion they have of themselves. 9
Jeremiah 49:14
Context49:14 I said, 10 “I have heard a message from the Lord.
A messenger has been sent among the nations to say,
‘Gather your armies and march out against her!
Prepare to do battle with her!’” 11


[10:21] 1 tn Heb “the shepherds.”
[10:21] 2 tn Heb “They have not sought the
[10:21] 3 tn Heb “all their flock (or “pasturage”).”
[19:14] 4 tn Heb “And Jeremiah entered from Topheth where the
[23:26] 7 sn See the parallel passage in Jer 14:13-15.
[28:8] 10 tn The word “invariably” is not in the text but is implicit in the context and in the tense of the Hebrew verb. It is supplied in the translation for clarity and to help bring out the contrast in the next verse.
[28:8] 11 tc Many Hebrew
[39:13] 13 tn See the translator’s notes on 39:3, 9 for the names and titles here.
[48:29] 16 tn Heb “We have heard of the pride of Moab – [he is] exceedingly proud – of his haughtiness, and his pride, and his haughtiness, and the loftiness of his heart.” These words are essentially all synonyms, three of them coming from the same Hebrew root (גָּאָה, ga’ah) and one of the words being used twice (גָּאוֹן). Since the first person singular is used in the next verse, the present translation considers the “we” of this verse to refer to the plural of majesty or the plural referring to the divine council in such passages as Gen 1:26; 3:22; 11:7; Isa 6:8 and has translated in the singular to avoid possible confusion of who the “we” are. Most understand the reference to be to Jeremiah and his fellow Judeans.
[49:14] 19 tn The words “I said” are not in the text but it is generally agreed that the words that follow are Jeremiah’s. These words are supplied in the translation to make clear that the speaker has shifted from the
[49:14] 20 tn Heb “Rise up for battle.” The idea “against her” is implicit from the context and has been supplied in the translation for clarity.