Jeremiah 11:10
Context11:10 They have gone back to the evil ways 1 of their ancestors of old who refused to obey what I told them. They, too, have paid allegiance to 2 other gods and worshiped them. Both the nation of Israel and the nation of Judah 3 have violated the covenant I made with their ancestors.
Jeremiah 19:15
Context19:15 “The Lord God of Israel who rules over all 4 says, ‘I will soon bring on this city and all the towns surrounding it 5 all the disaster I threatened to do to it. I will do so because they have stubbornly refused 6 to pay any attention to what I have said!’”
Jeremiah 23:2
Context23:2 So the Lord God of Israel has this to say about the leaders who are ruling over his people: “You have caused my people 7 to be dispersed and driven into exile. You have not taken care of them. So I will punish you for the evil that you have done. 8 I, the Lord, affirm it! 9
Jeremiah 31:34
Context31:34 “People will no longer need to teach their neighbors and relatives to know me. 10 For all of them, from the least important to the most important, will know me,” 11 says the Lord. “For 12 I will forgive their sin and will no longer call to mind the wrong they have done.”
Jeremiah 32:35
Context32:35 They built places of worship for the god Baal in the Valley of Ben Hinnom so that they could sacrifice their sons and daughters to the god Molech. 13 Such a disgusting practice was not something I commanded them to do! It never even entered my mind to command them to do such a thing! So Judah is certainly liable for punishment.’ 14
Jeremiah 34:16
Context34:16 But then you turned right around 15 and showed that you did not honor me. 16 Each of you took back your male and female slaves whom you had freed as they desired, and you forced them to be your slaves again. 17
Jeremiah 34:18
Context34:18 I will punish those people who have violated their covenant with me. I will make them like the calf they cut in two and passed between its pieces. 18 I will do so because they did not keep the terms of the covenant they made in my presence. 19
Jeremiah 38:16
Context38:16 So King Zedekiah made a secret promise to Jeremiah and sealed it with an oath. He promised, 20 “As surely as the Lord lives who has given us life and breath, 21 I promise you this: I will not kill you or hand you over to those men who want to kill you.” 22
Jeremiah 49:37
Context49:37 I will make the people of Elam terrified of their enemies,
who are seeking to kill them.
I will vent my fierce anger
and bring disaster upon them,” 23 says the Lord. 24
“I will send armies chasing after them 25
until I have completely destroyed them.


[11:10] 1 tn Or “They have repeated the evil actions of….”
[11:10] 2 tn Heb “have walked/followed after.” See the translator’s note at 2:5 for the idiom.
[11:10] 3 tn Heb “house of Israel and house of Judah.”
[19:15] 4 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.”
[19:15] 5 tn Heb “all its towns.”
[19:15] 6 tn Heb “They hardened [or made stiff] their neck so as not to.”
[23:2] 7 tn Heb “about the shepherds who are shepherding my people. ‘You have caused my sheep….’” For the metaphor see the study note on the previous verse.
[23:2] 8 tn Heb “Therefore, thus says the
[23:2] 9 tn Heb “Oracle of the
[31:34] 10 tn Heb “teach…, saying, ‘Know the
[31:34] 11 sn This statement should be understood against the background of Jer 8:8-9 where class distinctions were drawn and certain people were considered to have more awareness and responsibility for knowing the law and also Jer 5:1-5 and 9:3-9 where the sinfulness of Israel was seen to be universal across these class distinctions and no trust was to be placed in friends, neighbors, or relatives because all without distinction had cast off God’s yoke (i.e., refused to submit themselves to his authority).
[31:34] 12 tn The Hebrew particle כִּי (ki) that introduces this clause refers to more than just the preceding clause (i.e., that all will know the
[32:35] 13 sn Compare Jer 7:30-31; 19:5 and the study notes on 7:30. The god Molech is especially associated with the practice of child sacrifice (Lev 18:21; 20:2-5; 2 Kgs 23:10). In 1 Kgs 11:7 this god is identified as the god of the Ammonites who is also called Milcom in 1 Kgs 11:5; 2 Kgs 23:13. Child sacrifice, however, was not confined to this god; it was also made to the god Baal (Jer 19:5) and to other idols that the Israelites had set up (Ezek 16:20-21). This practice was, however, strictly prohibited in Israel (Lev 18:21; 20:2-5; Deut 12:31; 18:10). It was this practice as well as other pagan rites that Manasseh had instituted in Judah that ultimately led to Judah’s demise (2 Kgs 24:3-4). Though Josiah tried to root these pagan practices (2 Kgs 23:4-14) out of Judah he could not do so. The people had only made a pretense of following his reforms; their hearts were still far from God (Jer 3:10; 12:2).
[32:35] 14 tn Heb “They built high places to Baal which are in the Valley of Ben Hinnom to cause their sons and daughters to pass through [the fire] to Molech [a thing] which I did not command them and [which] did not go up into my heart [= “mind” in modern psychology] to do this abomination so as to make Judah liable for punishment.” For the use of the Hiphil of חָטָא (khata’) to refer to the liability for punishment see BDB s.v. חָטָא Hiph.3 and compare the usage in Deut 24:8. Coming at the end as this does, this nuance is much more likely than “cause Judah to sin” which is the normal translation assigned to the verb here. The particle לְמַעַן (lÿma’an) that precedes it is here once again introducing a result and not a purpose (compare other clear examples in 27:10, 15). The sentence has been broken down in conformity to contemporary English style and an attempt has been made to make clear that what is detestable and not commanded is not merely child sacrifice to Molech but child sacrifice in general.
[34:16] 16 sn The verb at the beginning of v. 15 and v. 16 are the same in the Hebrew. They had two changes of heart (Heb “you turned”), one that was pleasing to him (Heb “right in his eyes”) and one that showed they did not honor him (Heb “profaned [or belittled] his name”).
[34:16] 17 sn Heb “you profaned my name.” His name had been invoked in the oath confirming the covenant. Breaking the covenant involved taking his name in vain (cf. Exod 20:7; Deut 5:11; Jer 5:2). Hence the one who bore the name was not treated with the special honor and reverence due him (see the study note on 23:27 for the significance of “name” in the OT).
[34:16] 18 tn Heb “and you brought them into subjection to be to you for male and female slaves.” See the translator’s note on v. 11 for the same redundant repetition which is not carried over into the contemporary English sentence.
[34:18] 19 sn See the study note on v. 8 for explanation and parallels.
[34:18] 20 tn There is a little confusion in the syntax of this section because the noun “the calf” does not have any formal conjunction or preposition with it showing how it relates to the rest of the sentence. KJV treats it and the following words as though they were a temporal clause modifying “covenant which they made.” The majority of modern English versions and commentaries, however, understand it as a second accusative after the verb + object “I will make the men.” This fits under the category of what GKC 375 §118.r calls an accusative of comparison (compare usage in Isa 21:8; Zech 2:8). Stated baldly, “I will make the people…the calf,” it is, however, more forceful than the formal use of the noun + preposition כְּ just as metaphors are generally more forceful than similes. The whole verse is one long, complex sentence in Hebrew: “I will make the men who broke my covenant [referring to the Mosaic covenant containing the stipulation to free slaves after six years] [and] who did not keep the terms of the covenant which they made before me [referring to their agreement to free their slaves] [like] the calf which they cut in two and passed between its pieces.” The sentence has been broken down into shorter sentences in conformity with contemporary English style.
[38:16] 22 tn Heb “So King Zedekiah secretly swore an oath to Jeremiah, saying.”
[38:16] 23 tn Heb “who has made this life/soul/ breath [נֶפֶשׁ, nefesh] for us.” The Hebrew term נֶפֶשׁ refers to the living, breathing substance of a person which constitutes his very life (cf. BDB 659 s.v. נֶפֶשׁ 1; 3).
[38:16] 24 tn Heb “who are seeking your life.”
[49:37] 25 tn Heb “I will bring disaster upon them, even my fierce anger.”