NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 11:20

Context

11:20 So I said to the Lord, 1 

“O Lord who rules over all, 2  you are a just judge!

You examine people’s hearts and minds. 3 

I want to see you pay them back for what they have done

because I trust you to vindicate my cause.” 4 

Jeremiah 20:12

Context

20:12 O Lord who rules over all, 5  you test and prove the righteous.

You see into people’s hearts and minds. 6 

Pay them back for what they have done

because I trust you to vindicate my cause.

Jeremiah 51:36

Context

51:36 Therefore the Lord says,

“I will stand up for your cause.

I will pay the Babylonians back for what they have done to you. 7 

I will dry up their sea.

I will make their springs run dry. 8 

Drag to resizeDrag to resize

[11:20]  1 tn The words “So I said to the Lord” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity to show the shift in address.

[11:20]  2 tn Heb “Yahweh of armies.”

[11:20]  3 tn HebLord of armies, just judge, tester of kidneys and heart.” The sentence has been broken up to avoid a long and complex English sentence. The translation is more in keeping with contemporary English style. In Hebrew thought the “kidneys” were thought of as the seat of the emotions and passions and the “heart” was viewed as the seat of intellect, conscience, and will. The “heart” and the “kidneys” are often used figuratively for the thoughts, emotions, motives, and drives that are thought to be seated in them.

[11:20]  4 tn Heb “Let me see your retribution [i.e., see you exact retribution] from them because I reveal my cause [i.e., plea for justice] to you.”

[20:12]  5 tn Heb “Yahweh of armies.”

[20:12]  6 tn HebLord of armies, the one who tests the righteous, who sees kidneys and heart.” The sentence has been broken up to avoid a long and complex English sentence. The translation is more in keeping with contemporary English style.

[51:36]  9 tn Heb “I will avenge your vengeance [= I will take vengeance for you; the phrase involves a verb and a cognate accusative].” The meaning of the phrase has been spelled out in more readily understandable terms.

[51:36]  10 tn Heb “I will dry up her [Babylon’s] sea and make her fountain dry.” “Their” has been substituted for “her” because “Babylonians” has been inserted in the previous clause and is easier to understand than the personification of Babylon = “her.”



created in 0.20 seconds
powered by
bible.org - YLSA