NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 12:5

Context

12:5 The Lord answered, 1 

“If you have raced on foot against men and they have worn you out,

how will you be able to compete with horses?

And if you feel secure only 2  in safe and open country, 3 

how will you manage in the thick undergrowth along the Jordan River? 4 

Jeremiah 2:25

Context

2:25 Do not chase after other gods until your shoes wear out

and your throats become dry. 5 

But you say, ‘It is useless for you to try and stop me

because I love those foreign gods 6  and want to pursue them!’

Jeremiah 12:10

Context

12:10 Many foreign rulers 7  will ruin the land where I planted my people. 8 

They will trample all over my chosen land. 9 

They will turn my beautiful land

into a desolate wasteland.

Jeremiah 46:6

Context

46:6 But even the swiftest cannot get away.

Even the strongest cannot escape. 10 

There in the north by the Euphrates River

they stumble and fall in defeat. 11 

Jeremiah 2:23

Context

2:23 “How can you say, ‘I have not made myself unclean.

I have not paid allegiance to 12  the gods called Baal.’

Just look at the way you have behaved in the Valley of Hinnom! 13 

Think about the things you have done there!

You are like a flighty, young female camel

that rushes here and there, crisscrossing its path. 14 

Jeremiah 31:8

Context

31:8 Then I will reply, 15  ‘I will bring them back from the land of the north.

I will gather them in from the distant parts of the earth.

Blind and lame people will come with them,

so will pregnant women and women about to give birth.

A vast throng of people will come back here.

Drag to resizeDrag to resize

[12:5]  1 tn The words “The Lord answered” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.

[12:5]  2 tn Some commentaries and English versions follow the suggestion given in HALOT 116 s.v. II בָּטַח that a homonym meaning “to stumble, fall down” is involved here and in Prov 14:16. The evidence for this homonym is questionable because both passages can be explained on other grounds with the usual root.

[12:5]  3 tn Heb “a land of tranquility.” The expression involves a figure of substitution where the feeling engendered is substituted for the conditions that engender it. For the idea see Isa 32:18. The translation both here and in the following line is intended to bring out the contrast implicit in the emotive connotations connected with “peaceful country” and “thicket along the Jordan.”

[12:5]  4 tn Heb “the thicket along the Jordan.” The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

[2:25]  5 tn Heb “Refrain your feet from being bare and your throat from being dry/thirsty.”

[2:25]  6 tn Heb “It is useless! No!” For this idiom, see Jer 18:12; NEB “No; I am desperate.”

[12:10]  9 tn Heb “Many shepherds.” For the use of the term “shepherd” as a figure for rulers see the notes on 10:21.

[12:10]  10 tn Heb “my vineyard.” To translate literally would presuppose an unlikely familiarity of this figure on the part of some readers. To translate as “vineyards” as some do would be misleading because that would miss the figurative nuance altogether.

[12:10]  11 tn Heb “my portion.”

[46:6]  13 tn The translation assumes that the adjectives with the article are functioning as superlatives in this context (cf. GKC 431 §133.g). It also assumes that אַל (’al) with the jussive is expressing here an emphatic negative rather than a negative wish (cf. GKC 317 §107.p and compare the usage in Ps 50:3).

[46:6]  14 tn Heb “they stumble and fall.” However, the verbs here are used of a fatal fall, of a violent death in battle (see BDB 657 s.v. נָפַל Qal.2.a), and a literal translation might not be understood by some readers.

[2:23]  17 tn Heb “I have not gone/followed after.” See the translator’s note on 2:5 for the meaning and usage of this idiom.

[2:23]  18 tn Heb “Look at your way in the valley.” The valley is an obvious reference to the Valley of Hinnom where Baal and Molech were worshiped and child sacrifice was practiced.

[2:23]  19 sn The metaphor is intended to depict Israel’s lack of clear direction and purpose without the Lord’s control.

[31:8]  21 tn The words “And I will reply” are not in the text but the words vv. 8-9 appear to be the answer to the petition at the end of v. 7. These words are supplied in the translation for clarity.



TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.14 seconds
powered by
bible.org - YLSA