NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 13:17

Context

13:17 But if you will not pay attention to this warning, 1 

I will weep alone because of your arrogant pride.

I will weep bitterly and my eyes will overflow with tears 2 

because you, the Lord’s flock, 3  will be carried 4  into exile.”

Jeremiah 48:15

Context

48:15 Moab will be destroyed. Its towns will be invaded.

Its finest young men will be slaughtered. 5 

I, the King, the Lord who rules over all, 6  affirm it! 7 

Jeremiah 48:18

Context

48:18 Come down from your place of honor;

sit on the dry ground, 8  you who live in Dibon. 9 

For the one who will destroy Moab will attack you;

he will destroy your fortifications.

Drag to resizeDrag to resize

[13:17]  1 tn Heb “If you will not listen to it.” For the use of the feminine singular pronoun to refer to the idea(s) expressed in the preceding verse(s), see GKC 440-41 §135.p.

[13:17]  2 tn Heb “Tearing [my eye] will tear and my eye will run down [= flow] with tears.”

[13:17]  3 tn Heb “because the Lord’s flock will…” The pronoun “you” is supplied in the translation to avoid the shift in English from the second person address at the beginning to the third person affirmation at the end. It also helps explain the metaphor of the people of Israel as God’s flock for some readers who may be unfamiliar with that metaphor.

[13:17]  4 tn The verb is once again in the form of “as good as done” (the Hebrew prophetic perfect).

[48:15]  5 tn Heb “will go down to the slaughter.”

[48:15]  6 tn Heb “Yahweh of armies.” For an explanation of the translation and meaning of this title see the study note on 2:19.

[48:15]  7 tn Heb “Oracle of the King whose name is Yahweh of armies.” The first person form has again been adopted because the Lord is the speaker throughout this oracle/ these oracles (cf. v. 1).

[48:18]  9 tn Heb “sit in thirst.” The abstract “thirst” is put for the concrete, i.e., thirsty or parched ground (cf. Deut 8:19; Isa 35:7; Ps 107:33) for the concrete. There is no need to emend to “filth” (צֹאָה [tsoah] for צָמָא [tsama’]) as is sometimes suggested.

[48:18]  10 tn Heb “inhabitant of Daughter Dibon.” “Daughter” is used here as often in Jeremiah for the personification of a city, a country, or its inhabitants. The word “inhabitant” is to be understood as a collective as also in v. 19.



created in 1.24 seconds
powered by
bible.org - YLSA