Jeremiah 13:18
Context“Tell the king and the queen mother,
‘Surrender your thrones, 2
for your glorious crowns
will be removed 3 from your heads. 4
Jeremiah 15:7
Context“In every town in the land I will purge them
like straw blown away by the wind. 6
I will destroy my people.
I will kill off their children.
I will do so because they did not change their behavior. 7
Jeremiah 14:3
Context14:3 The leading men of the cities send their servants for water.
They go to the cisterns, 8 but they do not find any water there.
They return with their containers 9 empty.
Disappointed and dismayed, they bury their faces in their hands. 10
Jeremiah 11:10
Context11:10 They have gone back to the evil ways 11 of their ancestors of old who refused to obey what I told them. They, too, have paid allegiance to 12 other gods and worshiped them. Both the nation of Israel and the nation of Judah 13 have violated the covenant I made with their ancestors.
Jeremiah 23:14
Context23:14 But I see the prophets of Jerusalem 14
doing something just as shocking.
They are unfaithful to me
and continually prophesy lies. 15
So they give encouragement to people who are doing evil,
with the result that they do not stop their evildoing. 16
I consider all of them as bad as the people of Sodom,
and the citizens of Jerusalem as bad as the people of Gomorrah. 17
Jeremiah 40:9
Context40:9 Gedaliah, the son of Ahikam and grandson of Shaphan, took an oath so as to give them and their troops some assurance of safety. 18 “Do not be afraid to submit to the Babylonians. 19 Settle down in the land and submit to the king of Babylon. Then things will go well for you.
Jeremiah 43:5
Context43:5 Instead Johanan son of Kareah and all the army officers led off all the Judean remnant who had come back to live in the land of Judah from all the nations where they had been scattered. 20
Jeremiah 35:15
Context35:15 I sent all my servants the prophets to warn you over and over again. They said, “Every one of you, stop doing the evil things you have been doing and do what is right. 21 Do not pay allegiance to other gods 22 and worship them. Then you can continue to live in this land that I gave to you and your ancestors.” But you did not pay any attention or listen to me.


[13:18] 1 tn The words “The
[13:18] 2 tn Or “You will come down from your thrones”; Heb “Make low! Sit!” This is a case of a construction where two forms in the same case, mood, or tense are joined in such a way that one (usually the first) is intended as an adverbial or adjectival modifier of the other (a figure called hendiadys). This is also probably a case where the imperative is used to express a distinct assurance or promise. See GKC 324 §110.b and compare the usage in Isa 37:30 and Ps 110:2.
[13:18] 3 tn Heb “have come down.” The verb here and those in the following verses are further examples of the “as good as done” form of the Hebrew verb (the prophetic perfect).
[13:18] 4 tc The translation follows the common emendation of a word normally meaning “place at the head” (מַרְאֲשׁוֹת [mar’ashot] plus pronoun = מַרְאֲוֹשׁתֵיכֶם [mar’aoshtekhem]) to “from your heads” (מֵרָאשֵׁיכֶם, mera’shekhem) following the ancient versions. The meaning “tiara” is nowhere else attested for this word.
[15:7] 5 tn The words “The
[15:7] 6 tn Heb “I have winnowed them with a winnowing fork in the gates of the land.” The word “gates” is here being used figuratively for the cities, the part for the whole. See 14:2 and the notes there.
[15:7] 7 tn Or “did not repent of their wicked ways”; Heb “They did not turn back from their ways.” There is no casual particle here (either כִּי [ki], which is more formally casual, or וְ [vÿ], which sometimes introduces casual circumstantial clauses). The causal idea is furnished by the connection of ideas. If the verbs throughout this section are treated as pasts and this section seen as a lament, then the clause could be sequential: “but they still did not turn…”
[14:3] 9 tn Though the concept of “cisterns” is probably not familiar to some readers, it would be a mistake to translate this word as “well.” Wells have continual sources of water. Cisterns were pits dug in the ground and lined with plaster to hold rain water. The drought had exhausted all the water in the cisterns.
[14:3] 10 tn The word “containers” is a generic word in Hebrew = “vessels.” It would probably in this case involve water “jars” or “jugs.” But since in contemporary English one would normally associate those terms with smaller vessels, “containers” may be safer.
[14:3] 11 tn Heb “they cover their heads.” Some of the English versions have gone wrong here because of the “normal” use of the words translated here “disappointed” and “dismayed.” They are regularly translated “ashamed” and “disgraced, humiliated, dismayed” elsewhere (see e.g., Jer 22:22); they are somewhat synonymous terms which are often parallel or combined. The key here, however, is the expression “they cover their heads” which is used in 2 Sam 15:30 for the expression of grief. Moreover, the word translated here “disappointed” (בּוֹשׁ, bosh) is used that way several times. See for example Jer 12:13 and consult examples in BDB 101 s.v. בּוֹשׁ Qal.2. A very similar context with the same figure is found in Jer 2:36-37.
[11:10] 13 tn Or “They have repeated the evil actions of….”
[11:10] 14 tn Heb “have walked/followed after.” See the translator’s note at 2:5 for the idiom.
[11:10] 15 tn Heb “house of Israel and house of Judah.”
[23:14] 17 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[23:14] 18 tn Or “they commit adultery and deal falsely.” The word “shocking” only occurs here and in 5:30 where it is found in the context of prophesying lies. This almost assures that the reference to “walking in lies” (Heb “in the lie”) is referring to false prophesy. Moreover the references to the prophets in 5:13 and in 14:13-15 are all in the context of false prophesy as are the following references in this chapter in 23:24, 26, 32 and in 28:15. This appears to be the theme of this section. This also makes it likely that the reference to adultery is not literal adultery, though two of the false prophets in Babylon were guilty of this (29:23). The reference to “encouraging those who do evil” that follows also makes more sense if they were preaching messages of comfort rather than messages of doom. The verbs here are infinitive absolutes in place of the finite verb, probably used to place greater emphasis on the action (cf. Hos 4:2 in a comparable judgment speech.)
[23:14] 19 tn Heb “So they strengthen the hands of those doing evil so that they do not turn back from their evil.” For the use of the figure “strengthen the hands” meaning “encourage” see Judg 9:24; Ezek 13:22 (and cf. BDB 304 s.v. חָזַק Piel.2). The vav consecutive on the front of the form gives the logical consequence equivalent to “so” in the translation.
[23:14] 20 tn Heb “All of them are to me like Sodom and its [Jerusalem’s] inhabitants like Gomorrah.”
[40:9] 21 tn The words “so as to give them some assurance of safety” are not in the text but are generally understood by all commentators. This would be a case of substitution of cause for effect, the oath, put for the effect, the assurance of safety (NJPS translates directly “reassured them”).
[40:9] 22 tn Heb “Chaldeans.” See the study note on 21:4 for explanation.
[43:5] 25 sn These are the people who are referred to in Jer 40:11-12.
[35:15] 29 tn Heb “Turn, each of you, from his [= your] wicked way and make good your deeds.” Compare 18:11 where the same idiom occurs with the added term of “make good your ways.”
[35:15] 30 tn Heb “Don’t go after/follow other gods.” See the translator’s note on 2:5 for an explanation of the idiom and see 11:10; 13:10; 25:6 for the same idiom.