Jeremiah 14:7
Context“O Lord, intervene for the honor of your name 2
even though our sins speak out against us. 3
Indeed, 4 we have turned away from you many times.
We have sinned against you.
Jeremiah 46:23
Context46:23 The population of Egypt is like a vast, impenetrable forest.
But I, the Lord, affirm 5 that the enemy will cut them down.
For those who chop them down will be more numerous than locusts.
They will be too numerous to count. 6
Jeremiah 5:6
Context5:6 So like a lion from the thicket their enemies will kill them.
Like a wolf from the desert they will destroy them.
Like a leopard they will lie in wait outside their cities
and totally destroy anyone who ventures out. 7
For they have rebelled so much
and done so many unfaithful things. 8


[14:7] 1 tn The words “Then I said” are not in the text. However, it cannot be a continuation of the
[14:7] 2 tn Heb “Act for the sake of your name.” The usage of “act” in this absolute, unqualified sense cf. BDB 794 s.v. עָוֹשָׂה Qal.I.r and compare the usage, e.g., in 1 Kgs 8:32 and 39. For the nuance of “for the sake of your name” compare the usage in Isa 48:9 and Ezek 20:9, 14.
[14:7] 3 tn Or “bear witness against us,” or “can be used as evidence against us,” to keep the legal metaphor. Heb “testify against.”
[14:7] 4 tn The Hebrew particle כִּי (ki) can scarcely be causal here; it is either intensive (BDB 472 s.v. כִּי 1.e) or concessive (BDB 473 s.v. כִּי 2.c). The parallel usage in Gen 18:20 argues for the intensive force as does the fact that the concessive has already been expressed by אִם (’im).
[46:23] 5 tn Heb “Oracle of the
[46:23] 6 tn The precise meaning of this verse is uncertain. The Hebrew text reads: “They [those who enter in great force] will cut down her forest, oracle of the
[5:6] 9 tn Heb “So a lion from the thicket will kill them. A wolf from the desert will destroy them. A leopard will watch outside their cities. Anyone who goes out from them will be torn in pieces.” However, it is unlikely that, in the context of judgment that Jeremiah has previously been describing, literal lions are meant. The animals are metaphorical for their enemies. Compare Jer 4:7.
[5:6] 10 tn Heb “their rebellions are so many and their unfaithful acts so numerous.”