NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 15:14

Context

15:14 I will make you serve your enemies 1  in a land that you know nothing about.

For my anger is like a fire that will burn against you.”

Jeremiah 21:14

Context

21:14 But I will punish you as your deeds deserve,’

says the Lord. 2 

‘I will set fire to your palace;

it will burn up everything around it.’” 3 

Jeremiah 22:7

Context

22:7 I will send men against it to destroy it 4 

with their axes and hatchets.

They will hack up its fine cedar panels and columns

and throw them into the fire.

Jeremiah 23:29

Context
23:29 My message is like a fire that purges dross! 5  It is like a hammer that breaks a rock in pieces! 6  I, the Lord, so affirm it! 7 

Jeremiah 37:8

Context
37:8 Then the Babylonian forces 8  will return. They will attack the city and will capture it and burn it down.

Jeremiah 50:32

Context

50:32 You will stumble and fall, you proud city;

no one will help you get up.

I will set fire to your towns;

it will burn up everything that surrounds you.” 9 

Jeremiah 51:32

Context

51:32 They will report that the fords have been captured,

the reed marshes have been burned,

the soldiers are terrified. 10 

Drag to resizeDrag to resize

[15:14]  1 tc This reading follows the Greek and Syriac versions and several Hebrew mss. Other Hebrew mss read “I will cause the enemy to pass through a land.” The difference in the reading is between one Hebrew letter, a dalet (ד) and a resh (ר).

[21:14]  2 tn Heb “oracle of the Lord.”

[21:14]  3 tn Heb “I will set fire in its forest and it will devour its surroundings.” The pronouns are actually third feminine singular going back to the participle “you who sit enthroned above the valley.” However, this is another example of those rapid shifts in pronouns typical of the biblical Hebrew style which are uncommon in English. They have regularly been leveled to the same person throughout in the translation to avoid possible confusion for the English reader.

[22:7]  3 sn Heb “I will sanctify destroyers against it.” If this is not an attenuated use of the term “sanctify” the traditions of Israel’s holy wars are being turned against her. See also 6:4. In Israel’s early wars in the wilderness and in the conquest, the Lord fought for her against the enemies (cf., e.g., Josh 10:11, 14, 42; 24:7; Judg 5:20; 1 Sam 7:10). Now he is going to fight against them (21:5, 13) and use the enemy as his instruments of destruction. For a similar picture of destruction in the temple see the lament in Ps 74:3-7.

[23:29]  4 tn Heb “Is not my message like a fire?” The rhetorical question expects a positive answer that is made explicit in the translation. The words “that purges dross” are not in the text but are implicit to the metaphor. They are supplied in the translation for clarity.

[23:29]  5 tn Heb “Is it not like a hammer that breaks a rock in pieces?” See preceding note.

[23:29]  6 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[37:8]  5 tn Heb “the Chaldeans.” See the study note on 21:4 for the rendering “Babylonian.” The word “forces” is supplied in the translation here for the sake of clarity.

[50:32]  6 tn Heb “And the proud one will fall and there will be no one to help him up. I will start a fire in his towns and it will consume all that surround him.” The personification continues but now the stance is indirect (third person) rather than direct (second person). It is easier for the modern reader who is not accustomed to such sudden shifts if the second person is maintained. The personification of the city (or nation) as masculine is a little unusual; normally cities and nations are personified as feminine, as daughters or mothers.

[51:32]  7 tn The words “They will report that” have been supplied in the translation to show the linkage between this verse and the previous one. This is still a part of the report of the messengers. The meaning of the word translated “reed marshes” has seemed inappropriate to some commentators because it elsewhere refers to “pools.” However, all the commentaries consulted agree that the word here refers to the reedy marshes that surrounded Babylon. (For a fuller discussion regarding the meaning of this word and attempts to connect it with a word meaning “fortress” see W. L. Holladay, Jeremiah [Hermeneia], 2:427.)



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA