NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 16:15

Context
16:15 But in that time they will affirm them with ‘I swear as surely as the Lord lives who delivered the people of Israel from the land of the north and from all the other lands where he had banished them.’ At that time I will bring them back to the land I gave their ancestors.” 1 

Jeremiah 19:4

Context
19:4 I will do so because these people 2  have rejected me and have defiled 3  this place. They have offered sacrifices in it to other gods which neither they nor their ancestors 4  nor the kings of Judah knew anything about. They have filled it with the blood of innocent children. 5 

Jeremiah 31:32

Context
31:32 It will not be like the old 6  covenant that I made with their ancestors 7  when I delivered them 8  from Egypt. For they violated that covenant, even though I was like a faithful husband to them,” 9  says the Lord. 10 

Jeremiah 34:14

Context
34:14 “Every seven years each of you must free any fellow Hebrews who have sold themselves to you. After they have served you for six years, you shall set them free.” 11  But your ancestors did not obey me or pay any attention to me.

Jeremiah 44:21

Context
44:21 “The Lord did indeed remember and call to mind what you did! He remembered the sacrifices you and your ancestors, your kings, your leaders, and all the rest of the people of the land offered to other gods 12  in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem. 13 
Drag to resizeDrag to resize

[16:15]  1 tn These two verses which constitute one long sentence with compound, complex subordinations has been broken up for sake of English style. It reads, “Therefore, behold the days are coming, says the Lord [Heb ‘oracle of the Lord’] and it will not be said any longer, ‘By the life of the Lord who…Egypt’ but ‘by the life of the Lord who…’ and I will bring them back….”

[19:4]  2 tn The text merely has “they.” But since a reference is made later to “they” and “their ancestors,” the referent must be to the people that the leaders of the people and leaders of the priests represent.

[19:4]  3 sn Heb “have made this city foreign.” The verb here is one that is built off of the noun and adjective which relate to foreign nations. Comparison may be made to Jer 2:21 where the adjective refers to the strange, wild vine as opposed to the choice vine the Lord planted and to 5:19 and 8:19 where the noun is used of worshiping foreign gods. Israel through its false worship has “denationalized” itself in its relation to God.

[19:4]  4 tn Heb “fathers.”

[19:4]  5 tn Heb “the blood of innocent ones.” This must be a reference to child sacrifice as explained in the next verse. Some have seen a reference to the sins of social injustice alluded to in 2 Kgs 21:16 and 24:4 but those are connected with the city itself. Hence the word children is supplied in the translation to make the referent explicit.

[31:32]  3 tn The word “old” is not in the text but is implicit in the use of the word “new.” It is supplied in the translation for greater clarity.

[31:32]  4 tn Heb “fathers.”

[31:32]  5 tn Heb “when I took them by the hand and led them out.”

[31:32]  6 tn Or “I was their master.” See the study note on 3:14.

[31:32]  7 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[34:14]  4 sn Compare Deut 15:12-18 for the complete statement of this law. Here only the first part of it is cited.

[44:21]  5 tn The words “to other gods” are not in the text but are implicit from the context (cf. v. 17). They are supplied in the translation for clarity. It was not the act of sacrifice that was wrong but the recipient.

[44:21]  6 tn Heb “The sacrifices which you sacrificed in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem, you and your fathers, your kings and your leaders and the people of the land, did not the Lord remember them and [did they not] come into his mind?” The question is again rhetorical and expects a positive answer. So it is rendered here as an affirmative statement for the sake of clarity and simplicity. An attempt has been made to shorten the long Hebrew sentence to better conform with contemporary English style.



created in 0.08 seconds
powered by
bible.org - YLSA